| King James Version (KJV) | New International Version (NIV) |
| 1 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt. | 1 Ephraim feeds on the wind; he pursues the east wind all day and multiplies lies and violence. He makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt. |
| 2 The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. | 2 The LORD has a charge to bring against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds. |
| 3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: | 3 In the womb he grasped his brother's heel; as a man he struggled with God. |
| 4 Yea, he had power over the angel, and prevailed : he wept , and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; | 4 He struggled with the angel and overcame him; he wept and begged for his favor. He found him at Bethel and talked with him there-- |
| 5 Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. | 5 the LORD God Almighty, the LORD is his name of renown! |
| 6 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually. | 6 But you must return to your God; maintain love and justice, and wait for your God always. |
| 7 He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress . | 7 The merchant uses dishonest scales; he loves to defraud. |
| 8 And Ephraim said , Yet I am become rich , I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin. | 8 Ephraim boasts, "I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin." |
| 9 And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. | 9 "I am the LORD your God, [who brought you] out of Egypt; I will make you live in tents again, as in the days of your appointed feasts. |
| 10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes , by the ministry of the prophets. | 10 I spoke to the prophets, gave them many visions and told parables through them." |
| 11 Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields. | 11 Is Gilead wicked? Its people are worthless! Do they sacrifice bulls in Gilgal? Their altars will be like piles of stones on a plowed field. |
| 12 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. | 12 Jacob fled to the country of Aram; Israel served to get a wife, and to pay for her he tended sheep. |
| 13 And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved . | 13 The LORD used a prophet to bring Israel up from Egypt, by a prophet he cared for him. |
| 14 Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. | 14 But Ephraim has bitterly provoked him to anger; his Lord will leave upon him the guilt of his bloodshed and will repay him for his contempt. |
| The King James Version is in the public domain. (The King James Bible Version Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |