" />
Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 43 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 But now thus says Yahweh, he who created you, Jacob, and he who formed you, Israel: "You must not fear, for I have redeemed you. I have called [you] by your name; {you are mine}. 1 But now, this is what the LORD says-- he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
2 When you pass through the waters, I [will be] with you, and through the rivers, they shall not flow over you. When you walk through fire, you shall not be burned, and [the] flame shall not scorch you. 2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
3 For I [am] Yahweh, your God, the holy one of Israel, your savior. I give you Egypt [as] ransom, Cush and Seba in place of you. 3 For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead.
4 Because you are precious in my eyes, you are honored, and I myself love you, and I give people in place of you, and nations in place of your life. 4 Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give men in exchange for you, and people in exchange for your life.
5 You must not fear, for I [am] with you. I will bring your {offspring} from [the] east, and I will gather you from [the] west. 5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
6 I will say to the north, 'Give!' and to [the] south, 'You must not withhold!' Bring my sons from far away, and my daughters from the end of the earth-- 6 I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth--
7 everyone who is called by my name, and whom I created for my glory, whom I formed, indeed whom I made." 7 everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made."
8 Bring out [the] people blind yet with eyes, and deaf, though they have ears. 8 Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
9 Let all the nations gather together, and let [the] peoples assemble. Who among them has declared this, and {declared} [the] former things to us? Let them bring their witnesses, that they may be in the right, and let them hear and say, "[It is] true!" 9 All the nations gather together and the peoples assemble. Which of them foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, "It is true."
10 "You [are] my witnesses," {declares} Yahweh, "and my servant whom I have chosen so that you may know and believe {in} me and understand that I [am] he. No god was formed before {me}, and none shall be after me. 10 "You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
11 I myself [am] Yahweh, and there is no savior besides me! 11 I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior.
12 I myself declared and saved, and I {proclaimed}. And there was no {strange god} among you. And you [are] my witnesses," {declares} Yahweh, "and I [am] God. 12 I have revealed and saved and proclaimed-- I, and not some foreign god among you. You are my witnesses," declares the LORD, "that I am God.
13 Indeed, from [this] day I [am] the one, and no one can deliver from my hand. I perform, and who can {cancel it}?" 13 Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?"
14 Thus says Yahweh, your redeemer, the holy one of Israel: "For your sake I will send [to] Babylon, and I will cause all of them to fall down [as] fugitives, and {the Chaldeans}, their rejoicing on the ships. 14 This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride.
15 I [am] Yahweh, your holy one, the creator of Israel, your king." 15 I am the LORD, your Holy One, Israel's Creator, your King."
16 Thus says Yahweh, who {makes} a way in the sea and a path in [the] mighty waters, 16 This is what the LORD says-- he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
17 who brings out chariot and horse, army and mighty one. Together they lie down; they cannot rise. They are extinguished, quenched like [a] wick. 17 who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:
18 "You must not remember [the] former things, and you not must consider [the] former things. 18 "Forget the former things; do not dwell on the past.
19 Look! I [am] about to do a new thing! Now it sprouts! Do you not perceive it? Indeed, I will {make} a way in the wilderness, rivers in [the] desert. 19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the desert and streams in the wasteland.
20 The animals of the field will honor me, jackals and daughters of [the] ostrich, for I give water in the wilderness, rivers in [the] desert, to give a drink [to] my chosen people, 20 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
21 this people whom I formed for myself, so they might {make known} my praise. 21 the people I formed for myself that they may proclaim my praise.
22 But you did not call me, Jacob; for you have become weary of me, Israel. 22 "Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel.
23 You have not brought me your sheep for a burnt offering nor honored me [with] your sacrifice. I have not made you serve with offerings, nor have I made you weary with frankincense. 23 You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense.
24 You have not bought me spice reed with money or satisfied me [with] the fat of sacrifices. But you have burdened me with your sins; you have made me weary with your iniquities. 24 You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses.
25 I, I am the one who blots out your transgressions for my sake, and I will not remember your sins. 25 "I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.
26 Take me to court; let us enter into judgment together. You, {make an account} so that you may be in the right. 26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.
27 Your first ancestor sinned, and your {representatives} transgressed against me. 27 Your first father sinned; your spokesmen rebelled against me.
28 And I profaned [the] princes of [the] sanctuary, and I gave Jacob to destruction, and Israel to reviling. 28 So I will disgrace the dignitaries of your temple, and I will consign Jacob to destruction and Israel to scorn.