Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 61 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 The Spirit of the LORD and King is on me. The LORD has anointed me to tell the good news to poor people. He has sent me to comfort those whose hearts have been broken. He has sent me to announce freedom for those who have been captured. He wants me to set prisoners free from their dark prisons. 1 The Spirit of the Sovereign LORD is on me, because the LORD has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners,
2 He has sent me to announce the year when he will set his people free. He wants me to announce the day when he will pay his enemies back. Our God has sent me to comfort all those who are sad. 2 to proclaim the year of the LORD's favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn,
3 He wants me to help those in Zion who are filled with sorrow. I will put beautiful crowns on their heads in place of ashes. I will anoint them with oil to give them gladness instead of sorrow. I will give them a spirit of praise in place of a spirit of sadness. They will be like oak trees that are strong and straight. The LORD himself will plant them in the land. That will show how glorious he is. 3 and provide for those who grieve in Zion-- to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the LORD for the display of his splendor.
4 They will rebuild the places that were destroyed long ago. They will repair the buildings that have been broken down for many years. They will make the destroyed cities like new again. They have been broken down for a very long time. 4 They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations.
5 Outsiders will serve you by taking care of your flocks. People from other lands will work in your fields and vineyards. 5 Aliens will shepherd your flocks; foreigners will work your fields and vineyards.
6 You will be called priests of the Lord. You will be named workers for our God. You will enjoy the wealth of nations. You will brag about getting their riches. 6 And you will be called priests of the LORD, you will be named ministers of our God. You will feed on the wealth of nations, and in their riches you will boast.
7 Instead of being put to shame my people will receive a double share of wealth. Instead of being dishonored they will be glad to be in their land. They will receive a double share of riches there. And they'll be filled with joy that will last forever. 7 Instead of their shame my people will receive a double portion, and instead of disgrace they will rejoice in their inheritance; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs.
8 The LORD says, "I love those who do what is right. I hate it when people steal and do other sinful things. So I will be faithful to those who do what is right. And I will bless them. I will make a covenant with them that will last forever. 8 "For I, the LORD, love justice; I hate robbery and iniquity. In my faithfulness I will reward them and make an everlasting covenant with them.
9 Their children after them will be famous among the nations. Their families will be praised by people everywhere. All those who see them will agree that I have blessed them." 9 Their descendants will be known among the nations and their offspring among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the LORD has blessed."
10 The people of Jerusalem will say, "We take great delight in the Lord. We are joyful because we belong to our God. He has dressed us with salvation as if it were our clothes. He has put robes of godliness on us. We are like a groom who is dressed up for his wedding. We are like a bride who decorates herself with her jewels. 10 I delight greatly in the LORD; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels.
11 The soil makes the young plant come up. A garden causes seeds to grow. In the same way, the LORD and King will make godliness grow. And all of the nations will praise him." 11 For as the soil makes the sprout come up and a garden causes seeds to grow, so the Sovereign LORD will make righteousness and praise spring up before all nations.