Isaiah 63 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 Who is this man coming from the city of Bozrah in Edom? His clothes are stained bright red. Who is he? He is dressed up in all of his glory. He is marching toward us with great strength. The LORD answers, "It is I. I have won the battle. I am mighty. I have saved my people." 1 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? "It is I, speaking in righteousness, mighty to save."
2 Why are your clothes red? They look as if you have been stomping on grapes in a winepress. 2 Why are your garments red, like those of one treading the winepress?
3 The LORD answers, "I have been stomping on the nations as if they were grapes. No one was there to help me. I walked all over the nations because I was angry. That is why I stomped on them. Their blood splashed all over my clothes. So my clothes were stained bright red. 3 "I have trodden the winepress alone; from the nations no one was with me. I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their blood spattered my garments, and I stained all my clothing.
4 I decided it was time to pay Israel's enemies back. The year for me to set my people free had come. 4 For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redemption has come.
5 I looked around, but no one was there to help me. I was shocked that no one gave me any help. So I used my own powerful arm to save my people. I had the strength to do it because I was angry. 5 I looked, but there was no one to help, I was appalled that no one gave support; so my own arm worked salvation for me, and my own wrath sustained me.
6 I walked all over the nations because I was angry with them. I made them drink from the cup of my burning anger. I poured their blood out on the ground." 6 I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground."
7 I will talk about the kind things the LORD has done. I'll praise him for everything he's done for us. He has done many good things for the nation of Israel. That's because he loves us and is very kind to us. 7 I will tell of the kindnesses of the LORD, the deeds for which he is to be praised, according to all the LORD has done for us-- yes, the many good things he has done for the house of Israel, according to his compassion and many kindnesses.
8 In the past he said, "They are my people. They will not turn against me." So he saved them. 8 He said, "Surely they are my people, sons who will not be false to me"; and so he became their Savior.
9 When they suffered, he suffered with them. He sent his angel to save them. He set them free because he is loving and kind. He lifted them up and carried them. He did it again and again in days long ago. 9 In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
10 But they refused to obey him. They made his Holy Spirit sad. So he turned against them and became their enemy. He himself fought against them. 10 Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he turned and became their enemy and he himself fought against them.
11 Then his people remembered what he did long ago. They recalled the days of Moses and his people. They asked, "Where is the One who brought Israel through the Red Sea? Moses led them as the shepherd of his flock. Where is the One who put his Holy Spirit among them? 11 Then his people recalled the days of old, the days of Moses and his people-- where is he who brought them through the sea, with the shepherd of his flock? Where is he who set his Holy Spirit among them,
12 He used his glorious and powerful arm to help Moses. He parted the waters of the sea in front of them. That mighty act made him famous forever. 12 who sent his glorious arm of power to be at Moses' right hand, who divided the waters before them, to gain for himself everlasting renown,
13 He led them through that deep sea. Like a horse in open country, they didn't trip and fall. 13 who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble;
14 Like cattle that are taken down to the flatlands, they were given rest by the Spirit of the Lord." That's how he guided his people. So he made a glorious name for himself. 14 like cattle that go down to the plain, they were given rest by the Spirit of the LORD. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name.
15 Lord, look down from heaven. Look down from your holy and glorious throne. Where is your great love for us? Where is your power? Why don't you show us your tender love and concern? 15 Look down from heaven and see from your lofty throne, holy and glorious. Where are your zeal and your might? Your tenderness and compassion are withheld from us.
16 You are our Father. Abraham might not accept us as his children. Jacob might not recognize us as his family. But you are our Father, Lord. Your name is The One Who Always Sets Us Free. 16 But you are our Father, though Abraham does not know us or Israel acknowledge us; you, O LORD, are our Father, our Redeemer from of old is your name.
17 Lord, why do you let us wander away from you? Why do you let us become so stubborn that we don't respect you? Come back and help us. We are the tribes that belong to you. 17 Why, O LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance.
18 For a little while your holy people possessed the land. But now our enemies have torn your temple down. 18 For a little while your people possessed your holy place, but now our enemies have trampled down your sanctuary.
19 We are like people you never ruled over. We are like those who don't belong to you. 19 We are yours from of old; but you have not ruled over them, they have not been called by your name.