Jeremiah 14 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 [That] which came [as] the word of Yahweh to Jeremiah concerning the matter of the severe drought. 1 This is the word of the LORD to Jeremiah concerning the drought:
2 "Judah mourns, and her gates languish, they are in mourning on the ground, and the cry of lament of Jerusalem goes up. 2 "Judah mourns, her cities languish; they wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem.
3 And their nobles send their servants for water. They come to [the] pits, they find no water. They return [with] their vessels {empty}. They are ashamed, and they are confounded, and they cover their heads. 3 The nobles send their servants for water; they go to the cisterns but find no water. They return with their jars unfilled; dismayed and despairing, they cover their heads.
4 Because of the ground, [which] is cracked because there was no rain on the ground. [The] farmers are ashamed, they cover their heads. 4 The ground is cracked because there is no rain in the land; the farmers are dismayed and cover their heads.
5 For even [the] doe in the field gives birth and forsakes [her young], because there is no green growth. 5 Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass.
6 And wild asses stand on [the] barren heights, they gasp [for] breath like the jackals. Their eyes fail because there is no vegetation." 6 Wild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyesight fails for lack of pasture."
7 Although our iniquities testify against us, [O] Yahweh, act for the sake of your name. Yes, our apostasies are many; we have sinned against you. 7 Although our sins testify against us, O LORD, do something for the sake of your name. For our backsliding is great; we have sinned against you.
8 [You are] the hope of Israel, its savior in time of distress. Why should you be like an alien in the land, or like a traveler who spreads out [his tent] to spend the night? 8 O Hope of Israel, its Savior in times of distress, why are you like a stranger in the land, like a traveler who stays only a night?
9 Why should you be like a confused man, like a warrior [who] is not able to help? Yet you [are] in our midst, [O] Yahweh, and your name is called upon us. You must not leave us! 9 Why are you like a man taken by surprise, like a warrior powerless to save? You are among us, O LORD, and we bear your name; do not forsake us!
10 Thus says Yahweh concerning this people: "They have loved so much to wander, they have not spared their feet. Therefore Yahweh is not favorable to them, now he will remember their iniquity and punish their sins." 10 This is what the LORD says about this people: "They greatly love to wander; they do not restrain their feet. So the LORD does not accept them; he will now remember their wickedness and punish them for their sins."
11 So Yahweh said to me, "You must not pray for this people, for [their] happiness. 11 Then the LORD said to me, "Do not pray for the well-being of this people.
12 Although they fast, I [am] not listening to their cry of entreaty. And although they present burnt offering and grain offering, I [am] not favorable to them. But by the sword, and by the famine, and by the plague, I [am] about to destroy them." 12 Although they fast, I will not listen to their cry; though they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will destroy them with the sword, famine and plague."
13 Then I said, "Ah, Lord Yahweh, look, the prophets [are] saying to them, 'You will not see [the] sword, and famine will not be yours, but reliable peace I will give to you in this place.'" 13 But I said, "Ah, Sovereign LORD, the prophets keep telling them, 'You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.' "
14 And Yahweh said to me, "The prophets [are] prophesying lies in my name. I have not sent them, and I have not commanded them, and I have not spoken to them. They are prophesying to you a lying vision, and a divination, worthless, and the deceitfulness of their {minds}." 14 Then the LORD said to me, "The prophets are prophesying lies in my name. I have not sent them or appointed them or spoken to them. They are prophesying to you false visions, divinations, idolatries and the delusions of their own minds.
15 {Therefore} thus says Yahweh concerning the prophets who prophecy in my name though I have not sent them, yet they [are] saying, "Sword and famine will not be in this land." "By the sword and by the famine those prophets will perish. 15 Therefore, this is what the LORD says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, 'No sword or famine will touch this land.' Those same prophets will perish by sword and famine.
16 And the people [to] whom they [are] prophesying will be cast out into the streets of Jerusalem {because of} the famine and the sword. And there will be no [one who] buries them, their wives, or their sons, or their daughters. And I will pour out on them their wickedness. 16 And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve.
17 "And you shall say to them this word, 'Let my eyes melt [with] tears night and day, and let them not cease, for [with] a great wound the virgin daughter of my people is broken, [with] a very incurable wound. 17 "Speak this word to them: " 'Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for my virgin daughter--my people-- has suffered a grievous wound, a crushing blow.
18 If I go out [into] the field, then look, those slain by [the] sword. And if I enter the city, then look, the sickness of [the] famine. For both prophet and priest wander around through the land, {they do not know what is going on}.'" 18 If I go into the country, I see those slain by the sword; if I go into the city, I see the ravages of famine. Both prophet and priest have gone to a land they know not.' "
19 Have you completely rejected Judah? Or has your soul loathed Zion? Why have you struck us so that there is no healing for us? We hope for peace, but there is no good, and for a time of healing, but look, there is terror. 19 Have you rejected Judah completely? Do you despise Zion? Why have you afflicted us so that we cannot be healed? We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror.
20 We know, [O] Yahweh, our wickedness, the iniquity of our ancestors, for we have sinned against you. 20 O LORD, we acknowledge our wickedness and the guilt of our fathers; we have indeed sinned against you.
21 You must not spurn [us] for the sake of your name, you must not dishonor {your glorious throne}. Remember [us]! You must not break your covenant with us. 21 For the sake of your name do not despise us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it.
22 Are there [any] among the idols of the nation [who] cause rain to pour? Or can the heavens give showers? [Is] it not you, [O] Yahweh our God? Therefore, we hope in you, for you do all these [things]. 22 Do any of the worthless idols of the nations bring rain? Do the skies themselves send down showers? No, it is you, O LORD our God. Therefore our hope is in you, for you are the one who does all this.