Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Joel 1 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 A message came to Joel from the Lord. He was the son of Pethuel. Here is what Joel said. 1 The word of the LORD that came to Joel son of Pethuel.
2 Elders, listen to me. Pay attention, all you who live in the land. Has anything like this ever happened in your whole life? Did it ever happen to your people who lived long ago? 2 Hear this, you elders; listen, all who live in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your forefathers?
3 Tell your children about it. Let them tell their children. And let their children tell it to those who live after them. 3 Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation.
4 The giant locusts have eaten what the common locusts have left. The young locusts have eaten what the giant locusts have left. And other locusts have eaten what the young locusts have left. 4 What the locust swarm has left the great locusts have eaten; what the great locusts have left the young locusts have eaten; what the young locusts have left other locusts have eaten.
5 Get up and sob, you people who drink too much! Cry, all you who drink wine! Cry because the fresh wine has been taken away from you. 5 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine; wail because of the new wine, for it has been snatched from your lips.
6 The locusts are like an army that has marched into our land. There are so many of them they can't even be counted. Their teeth are as sharp as a lion's teeth. They are like the fangs of a female lion. 6 A nation has invaded my land, powerful and without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
7 The locusts have completely destroyed our vines. They have wiped out our fig trees. They've stripped off the bark and thrown it away. They've left the branches bare. 7 It has laid waste my vines and ruined my fig trees. It has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white.
8 My people, sob like a virgin who is dressed in black clothes. She is sad because she has lost the young man she was going to marry. 8 Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the husband of her youth.
9 No one brings grain offerings and drink offerings to the LORD's house anymore. So the priests who serve the LORD are filled with sorrow. 9 Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the LORD. The priests are in mourning, those who minister before the LORD.
10 Our fields are wiped out. The ground is dried up. The grain is destroyed. The fresh wine is gone. And there isn't any more olive oil. 10 The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil fails.
11 Farmers, be sad. Cry, you who grow vines. Sob because the wheat and barley are gone. The crops in the fields are destroyed. 11 Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.
12 The vines and fig trees are dried up. The pomegranate, palm and apple trees don't have any fruit on them. In fact, all of the trees in the fields are dried up. And my people's joy has faded away. 12 The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree-- all the trees of the field--are dried up. Surely the joy of mankind is withered away.
13 Priests, put on black clothes and sob. Cry, you who serve at the altar. Come, you who serve my God in the temple. Spend the night dressed in black clothes. Sob because no one brings grain offerings and drink offerings to the house of your God anymore. 13 Put on sackcloth, O priests, and mourn; wail, you who minister before the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister before my God; for the grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
14 Announce a holy fast. Tell the people not to eat anything. Gather them together for a special service. Send for all of the elders who live in the land. Have them come to the house of the LORD your God. And pray to him. 14 Declare a holy fast; call a sacred assembly. Summon the elders and all who live in the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.
15 The day of the LORD is near. How sad it will be on that day! The Mighty One is coming to destroy you. 15 Alas for that day! For the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
16 Our food has been taken away right in front of our eyes. There isn't any joy or gladness in the house of our God. 16 Has not the food been cut off before our very eyes-- joy and gladness from the house of our God?
17 The seeds have dried up in the ground. The grain is also gone. The storerooms have been destroyed. The barns are broken down. 17 The seeds are shriveled beneath the clods. The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.
18 Listen to the cattle groan! The herds wander around. They don't have any grass to eat. The flocks of sheep are also suffering. 18 How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.
19 Lord, I call out to you. Fire has burned up the grasslands. Flames have destroyed all of the trees in the fields. 19 To you, O LORD, I call, for fire has devoured the open pastures and flames have burned up all the trees of the field.
20 Even the wild animals cry out to you for help. The streams of water have dried up. Fire has burned up the grasslands. 20 Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the open pastures.