Parallel Bible results for "John 15"

John 15

NRSA

NIV

1 "I am the true vine, and my Father is the vinegrower.
1 “I am the true vine, and my Father is the gardener.
2 He removes every branch in me that bears no fruit. Every branch that bears fruit he prunes to make it bear more fruit.
2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunesso that it will be even more fruitful.
3 You have already been cleansed by the word that I have spoken to you.
3 You are already clean because of the word I have spoken to you.
4 Abide in me as I abide in you. Just as the branch cannot bear fruit by itself unless it abides in the vine, neither can you unless you abide in me.
4 Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
5 I am the vine, you are the branches. Those who abide in me and I in them bear much fruit, because apart from me you can do nothing.
5 “I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
6 Whoever does not abide in me is thrown away like a branch and withers; such branches are gathered, thrown into the fire, and burned.
6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.
7 If you abide in me, and my words abide in you, ask for whatever you wish, and it will be done for you.
7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
8 My Father is glorified by this, that you bear much fruit and become my disciples.
8 This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.
9 As the Father has loved me, so I have loved you; abide in my love.
9 “As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.
10 If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love.
10 If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
11 I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete.
11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
12 "This is my commandment, that you love one another as I have loved you.
12 My command is this: Love each other as I have loved you.
13 No one has greater love than this, to lay down one's life for one's friends.
13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.
14 You are my friends if you do what I command you.
14 You are my friends if you do what I command.
15 I do not call you servants any longer, because the servant does not know what the master is doing; but I have called you friends, because I have made known to you everything that I have heard from my Father.
15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.
16 You did not choose me but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit, fruit that will last, so that the Father will give you whatever you ask him in my name.
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.
17 I am giving you these commands so that you may love one another.
17 This is my command: Love each other.
18 "If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you.
18 “If the world hates you, keep in mind that it hated me first.
19 If you belonged to the world, the world would love you as its own. Because you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world—therefore the world hates you.
19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
20 Remember the word that I said to you, "Servants are not greater than their master.' If they persecuted me, they will persecute you; if they kept my word, they will keep yours also.
20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also.
21 But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
21 They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me.
22 If I had not come and spoken to them, they would not have sin; but now they have no excuse for their sin.
22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.
23 Whoever hates me hates my Father also.
23 Whoever hates me hates my Father as well.
24 If I had not done among them the works that no one else did, they would not have sin. But now they have seen and hated both me and my Father.
24 If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father.
25 It was to fulfill the word that is written in their law, "They hated me without a cause.'
25 But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated me without reason.’
26 "When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf.
26 “When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me.
27 You also are to testify because you have been with me from the beginning.
27 And you also must testify, for you have been with me from the beginning.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.