John 7 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 And after these [things] Jesus was going about in Galilee. For he did not want to go about in Judea, because the Jews were seeking to kill him. 1 After this, Jesus went around in Galilee, purposely staying away from Judea because the Jews there were waiting to take his life.
2 Now the feast of the Jews--the [feast of] Tabernacles--was near. 2 But when the Jewish Feast of Tabernacles was near,
3 So his brothers said to him, "Depart from here and go to Judea, so that your disciples also can see your works that you are doing. 3 Jesus' brothers said to him, "You ought to leave here and go to Judea, so that your disciples may see the miracles you do.
4 For no one does anything in secret and [yet] he himself desires to be {publicly recognized}. If you are doing these [things], reveal yourself to the world!" 4 No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world."
5 (For not even his brothers believed in him.) 5 For even his own brothers did not believe in him.
6 So Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready. 6 Therefore Jesus told them, "The right time for me has not yet come; for you any time is right.
7 The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it, that its deeds are evil. 7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that what it does is evil.
8 You go up to the feast. I am not going up to this feast, because my time is not yet completed. 8 You go to the Feast. I am not yet going up to this Feast, because for me the right time has not yet come."
9 And [when he] had said these [things], he remained in Galilee. 9 Having said this, he stayed in Galilee.
10 But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but (as it were) in secret. 10 However, after his brothers had left for the Feast, he went also, not publicly, but in secret.
11 So the Jews were looking for him at the feast, and were saying, "Where is he?" 11 Now at the Feast the Jews were watching for him and asking, "Where is that man?"
12 And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, "He is a good [man]," but others were saying, "No, but he deceives the crowd." 12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people."
13 However, no one was speaking openly about him for fear of the Jews. 13 But no one would say anything publicly about him for fear of the Jews.
14 {Now when the feast was already half over}, Jesus went to the temple [courts] and began to teach. 14 Not until halfway through the Feast did Jesus go up to the temple courts and begin to teach.
15 Then the Jews were astonished, saying, "How does this man {possess knowledge}, [because he] has not been taught?" 15 The Jews were amazed and asked, "How did this man get such learning without having studied?"
16 So Jesus answered them and said, "My teaching is not mine, but [is] from the one who sent me. 16 Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from him who sent me.
17 If anyone wants to do his will, he will know about my teaching, whether it is from God or I am speaking from myself. 17 If anyone chooses to do God's will, he will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.
18 The one who speaks from himself seeks his own glory. But the one who seeks the glory of the one who sent him--this one is true, and there is no unrighteousness in him. 18 He who speaks on his own does so to gain honor for himself, but he who works for the honor of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him.
19 Has not Moses given you the law, and none of you carries out the law? Why do you seek to kill me?" 19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?"
20 The crowd replied, "You have a demon! Who is seeking to kill you?" 20 "You are demon-possessed," the crowd answered. "Who is trying to kill you?"
21 Jesus answered and said to them, "I performed one work, and you are all astonished. 21 Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all astonished.
22 Because of this Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 22 Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a child on the Sabbath.
23 If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses would not be broken, are you angry with me because I made a whole man well on the Sabbath? 23 Now if a child can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing the whole man on the Sabbath?
24 Do not judge according to outward appearance, but judge according to righteous judgment!" 24 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment."
25 Then some of the inhabitants of Jerusalem began to say, "Is this not [the one] whom they are seeking to kill? 25 At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill?
26 And behold, he is speaking openly and they are saying nothing to him! Can it be that the rulers truly know that this man is the Christ? 26 Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Christ ?
27 Yet we know where this man is from, but the Christ, whenever he comes--no one knows where he is from!" 27 But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where he is from."
28 Then Jesus cried out in the temple [courts], teaching and saying, "You both know me and you know where I am from! And I have not come from myself, but the one who sent me is true, whom you do not know. 28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own, but he who sent me is true. You do not know him,
29 I know him, because I am from him and he sent me." 29 but I know him because I am from him and he sent me."
30 So they were seeking to seize him, and no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. 30 At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
31 But from the crowd many believed in him and were saying, "Whenever the Christ comes, he will not perform more signs than this man has done, [will he]?" 31 Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?"
32 The Pharisees heard the crowd murmuring these [things] about him, and the chief priests and the Pharisees sent officers in order {to take him into custody }. 32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.
33 Then Jesus said, "Yet a little time I am with you, and I am going to the one who sent me. 33 Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.
34 You will seek me and will not find [me], and where I am, you cannot come." 34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."
35 So the Jews said to one another, "Where [is] this one going to go, that we will not find him? He is not going to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, [is he]? 35 The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What is this saying that he said, 'You will seek me and will not find [me], and where I am, you cannot come'?" 36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?"
37 Now on the last day of the feast--the great [day]--Jesus stood and cried out, saying, "If anyone is thirsty, let him come to me, and let him drink, 37 On the last and greatest day of the Feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.
38 the one who believes in me. Just as the scripture said, 'Out of his belly will flow rivers of living water.'" 38 Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him."
39 Now he said this concerning the Spirit, whom those who believed in him were about to receive. For the Spirit was not yet [given], because Jesus had not yet been glorified.) 39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified.
40 Then, [when they] heard these words, [some] from the crowd began to say, "This man is truly the Prophet!" 40 On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet."
41 Others were saying, "This man is the Christ!" But others were saying, "No, for the Christ does not come from Galilee, [does he]? 41 Others said, "He is the Christ." Still others asked, "How can the Christ come from Galilee?
42 Has not the scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?" 42 Does not the Scripture say that the Christ will come from David's family and from Bethlehem, the town where David lived?"
43 So there was a division in the crowd because of him. 43 Thus the people were divided because of Jesus.
44 And some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him. 44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
45 So the officers came to the chief priests and Pharisees. And they said to them, "{Why} did you not bring him?" 45 Finally the temple guards went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?"
46 The officers replied, "Never has a man spoken like this!" 46 "No one ever spoke the way this man does," the guards declared.
47 Then the Pharisees replied to them, "You have not also been deceived, [have you]? 47 "You mean he has deceived you also?" the Pharisees retorted.
48 {None} of the rulers or of the Pharisees have believed in him, [have they]? 48 "Has any of the rulers or of the Pharisees believed in him?
49 But this crowd who does not know the law is accursed!" 49 No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them."
50 Nicodemus, the one who came to him previously--who was one of them--said to them, 50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked,
51 "Our law does not condemn a man unless it first hears from him and knows what he is doing, [does it]?" 51 "Does our law condemn anyone without first hearing him to find out what he is doing?"
52 They answered and said to him, "You are not also from Galilee, [are you]? Investigate and see that a prophet does not arise from Galilee!" [[ 52 They replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee."
53 And each one went to his [own] house. 53 Then each went to his own home.