John 7 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 After this, Jesus went around in Galilee. He stayed away from Judea on purpose. He knew that the Jews there were waiting to kill him. 1 After this, Jesus went around in Galilee, purposely staying away from Judea because the Jews there were waiting to take his life.
2 The Jewish Feast of Booths was near. 2 But when the Jewish Feast of Tabernacles was near,
3 Jesus' brothers said to him, "You should leave here and go to Judea. Then your disciples will see the kinds of things you do. 3 Jesus' brothers said to him, "You ought to leave here and go to Judea, so that your disciples may see the miracles you do.
4 No one who wants to be well known does things in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world." 4 No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world."
5 Even Jesus' own brothers did not believe in him. 5 For even his own brothers did not believe in him.
6 So Jesus told them, "The right time has not yet come for me. For you, any time is right. 6 Therefore Jesus told them, "The right time for me has not yet come; for you any time is right.
7 The people of the world can't hate you. But they hate me. This is because I give witness that what they do is evil. 7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that what it does is evil.
8 "You go to the Feast. I am not yet going up to this Feast. For me, the right time has not yet come." 8 You go to the Feast. I am not yet going up to this Feast, because for me the right time has not yet come."
9 After he said this, he stayed in Galilee. 9 Having said this, he stayed in Galilee.
10 When his brothers had left for the Feast, he went also. But he went secretly, not openly. 10 However, after his brothers had left for the Feast, he went also, not publicly, but in secret.
11 At the Feast the Jews were watching for him. They were asking, "Where is he?" 11 Now at the Feast the Jews were watching for him and asking, "Where is that man?"
12 Many people in the crowd were whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No. He fools the people." 12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people."
13 But no one would say anything about him openly. They were afraid of the Jews. 13 But no one would say anything publicly about him for fear of the Jews.
14 Jesus did nothing until halfway through the Feast. Then he went up to the temple courtyard and began to teach. 14 Not until halfway through the Feast did Jesus go up to the temple courts and begin to teach.
15 The Jews were amazed. They asked, "How did this man learn so much without studying?" 15 The Jews were amazed and asked, "How did this man get such learning without having studied?"
16 Jesus answered, "What I teach is not my own. It comes from the One who sent me. 16 Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from him who sent me.
17 Anyone who chooses to do what God wants him to do will find out whether my teaching comes from God or from me. 17 If anyone chooses to do God's will, he will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.
18 Someone who speaks on his own does it to get honor for himself. But someone who works for the honor of the One who sent him is truthful. There is nothing false about him. 18 He who speaks on his own does so to gain honor for himself, but he who works for the honor of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him.
19 "Didn't Moses give you the law? But not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?" 19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?"
20 "You are controlled by demons," the crowd answered. "Who is trying to kill you?" 20 "You are demon-possessed," the crowd answered. "Who is trying to kill you?"
21 Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all amazed. 21 Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all astonished.
22 Moses gave you circumcision, and so you circumcise a child on the Sabbath day. But circumcision did not really come from Moses. It came from Abraham. 22 Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a child on the Sabbath.
23 You circumcise a child on the Sabbath day. You think that if you do, you won't break the law of Moses. Then why are you angry with me? I healed a whole man on the Sabbath! 23 Now if a child can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing the whole man on the Sabbath?
24 "Stop judging only by what you see. Judge correctly." 24 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment."
25 Then some of the people of Jerusalem began asking questions. They said, "Isn't this the man some people are trying to kill? 25 At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill?
26 Here he is! He is speaking openly. They aren't saying a word to him. Have the authorities really decided that he is the Christ? 26 Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Christ ?
27 But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where he is from." 27 But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where he is from."
28 Jesus was still teaching in the temple courtyard. He cried out, "Yes, you know me. And you know where I am from. I am not here on my own. The One who sent me is true. You do not know him. 28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own, but he who sent me is true. You do not know him,
29 But I know him. I am from him, and he sent me." 29 but I know him because I am from him and he sent me."
30 When he said this, they tried to arrest him. But no one laid a hand on him. His time had not yet come. 30 At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
31 Still, many people in the crowd put their faith in him. They said, "How will it be when the Christ comes? Will he do more miraculous signs than this man?" 31 Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?"
32 The Pharisees heard the crowd whispering things like this about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him. 32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.
33 Jesus said, "I am with you for only a short time. Then I will go to the One who sent me. 33 Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.
34 You will look for me, but you won't find me. You can't come where I am going." 34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."
35 The Jews said to one another, "Where does this man plan to go? Does he think we can't find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks? Will he go there to teach the Greeks? 35 The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you won't find me'? And, 'You can't come where I am going'?" 36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?"
37 It was the last and most important day of the Feast. Jesus stood up and spoke in a loud voice. He said, "Let anyone who is thirsty come to me and drink. 37 On the last and greatest day of the Feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.
38 Does anyone believe in me? Then, just as Scripture says, streams of living water will flow from inside him." 38 Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him."
39 When he said this, he meant the Holy Spirit. Those who believed in Jesus would receive the Spirit later. Up to that time, the Spirit had not been given. This was because Jesus had not yet received glory. 39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified.
40 When some of the people heard his words, they said, "This man must be the Prophet we've been expecting." 40 On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet."
41 Others said, "He is the Christ." Still others asked, "How can the Christ come from Galilee? 41 Others said, "He is the Christ." Still others asked, "How can the Christ come from Galilee?
42 Doesn't Scripture say that the Christ will come from David's family? Doesn't it say that he will come from Bethlehem, the town where David lived?" 42 Does not the Scripture say that the Christ will come from David's family and from Bethlehem, the town where David lived?"
43 So the people did not agree about who Jesus was. 43 Thus the people were divided because of Jesus.
44 Some wanted to arrest him. But no one laid a hand on him. 44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
45 Finally the temple guards went back to the chief priests and the Pharisees. They asked the guards, "Why didn't you bring him in?" 45 Finally the temple guards went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?"
46 "No one ever spoke the way this man does," the guards replied. 46 "No one ever spoke the way this man does," the guards declared.
47 "You mean he has fooled you also?" the Pharisees asked. 47 "You mean he has deceived you also?" the Pharisees retorted.
48 "Have any of the rulers or Pharisees believed in him? 48 "Has any of the rulers or of the Pharisees believed in him?
49 No! But this mob knows nothing about the law. There is a curse on them." 49 No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them."
50 Then Nicodemus, a Pharisee, spoke. He was the one who had gone to Jesus earlier. He asked, 50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked,
51 "Does our law find someone guilty without hearing him first? Doesn't it want to find out what he is doing?" 51 "Does our law condemn anyone without first hearing him to find out what he is doing?"
52 They replied, "Are you from Galilee too? Look into it. You will find that a prophet does not come out of Galilee." 52 They replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee."
53 Then each of them went home. 53 Then each went to his own home.