Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Leviticus 18 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 Then Yahweh spoke to Moses, saying, 1 The LORD said to Moses,
2 "Speak to the {Israelites}, and say to them, 'I [am] Yahweh your God. 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God.
3 You must not {carry out} the practices of the land of Egypt, in which you lived, and you must not {carry out} the practices of the land of Canaan, to which I am bringing you; and you must not follow their statutes. 3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
4 You must {carry out} my regulations, and you must observe my statutes by following them; I [am] Yahweh your God. 4 You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.
5 And you shall observe my statutes and my regulations {by which the person doing them shall live}; I [am] Yahweh. 5 Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD.
6 " '{None} [of] you shall approach anyone [who is] {his close relative} to expose nakedness; I [am] Yahweh. 6 " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
7 You must not expose your father's nakedness or your mother's nakedness--she [is] your mother; you must not expose her nakedness. 7 " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
8 You must not expose the nakedness of your father's wife--it is your father's nakedness. 8 " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
9 [As for] your sister's nakedness, [whether] your father's daughter or your mother's daughter, [whether] {born at home} or {born abroad}, you must not expose their nakedness. 9 " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
10 [As for] the nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, you must not expose their nakedness, because they [are] your nakedness. 10 " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.
11 [As for] the nakedness of the daughter of your father's wife, she [is] your sister, a relative of your father; you must not expose her nakedness. 11 " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.
12 You must not expose the nakedness of your father's sister; she [is] {your father's close relative}. 12 " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
13 You must not expose the nakedness of your mother's sister, because she [is] {your mother's close relative}. 13 " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
14 You must not expose the nakedness of your father's brother; you must not {have sex with} his wife--she [is] your aunt. 14 " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
15 You must not expose your daughter-in-law's nakedness; she [is] your son's wife; you must not expose her nakedness. 15 " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her.
16 You must not expose the nakedness of your brother's wife; she [is] your brother's nakedness. 16 " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother.
17 You must not expose the nakedness of a woman and her daughter, or her son's daughter, or her daughter's daughter; you must not take [her as wife] to expose her nakedness; they [are] {close relatives}--that [is] wickedness. 17 " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
18 And you must not take [as wife] a woman with her sister, to be a rival-wife, to expose her nakedness before her {during} her life. 18 " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
19 " 'And you must not {have sex with} a woman to expose her nakedness {during} her menstrual uncleanness. 19 " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
20 And {you must not have sex} with your fellow citizen's wife, becoming unclean with her. 20 " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
21 " 'And you shall not give {any of} your offspring in order to sacrifice [them] to Molech, nor shall you profane the name of your God; I [am] Yahweh. 21 " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
22 And you shall not lie with a male as lying {with} a woman; that [is] a detestable thing. 22 " 'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable.
23 And you shall not {have sexual relations} with any animal, becoming unclean with it; and a woman shall not stand {before} an animal to copulate with it--that [is] a perversion. 23 " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
24 " 'You must not make yourself unclean in any of these [things], because the nations whom I am driving out from your presence were made unclean by all of these. 24 " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
25 So the land became unclean, and {I have brought the punishment of} its guilt upon it, and the land has vomited out its inhabitants. 25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
26 But you ([neither] the native nor the alien who is dwelling in your midst) shall keep my statutes and my regulations, and you shall not {practice} any of these detestable things 26 But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things,
27 (because the people of the land, who [were] {before you}, did all these detestable things, so the land became unclean), 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.
28 so that the land will not vomit you out when you make it unclean [just] as it vomited out the nation that [was] {before you}. 28 And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
29 Indeed, anyone who does any of these detestable things, even those persons who do so shall be cut off from the midst of their people. 29 " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
30 Thus you shall keep my obligation to not do any of the statutes {regarding} the detestable things that they did {before you}, so that you will not make yourselves unclean by them; I [am] Yahweh your God.'" 30 Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' "