Parallel Bible results for "Lucas 15"

Lucas 15

BLA

NIV

1 Todos los recaudadores de impuestos y los pecadores se acercaban a Jesús para oírle;
1 Now the tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus.
2 y los fariseos y los escribas murmuraban, diciendo: Este recibe a los pecadores y come con ellos.
2 But the Pharisees and the teachers of the law muttered, “This man welcomes sinners and eats with them.”
3 Entonces El les refirió esta parábola, diciendo:
3 Then Jesus told them this parable:
4 ¿Qué hombre de vosotros, si tiene cien ovejas y una de ellas se pierde, no deja las noventa y nueve en el campo y va tras la que está perdida hasta que la halla?
4 “Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Doesn’t he leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it?
5 Al encontrarla, la pone sobre sus hombros, gozoso;
5 And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders
6 y cuando llega a su casa, reúne a los amigos y a los vecinos, diciéndoles: "Alegraos conmigo, porque he hallado mi oveja que se había perdido."
6 and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’
7 Os digo que de la misma manera, habrá más gozo en el cielo por un pecador que se arrepiente que por noventa y nueve justos que no necesitan arrepentimiento.
7 I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent.
8 ¿O qué mujer, si tiene diez monedas de plata y pierde una moneda, no enciende una lámpara y barre la casa y busca con cuidado hasta hallarla?
8 “Or suppose a woman has ten silver coinsand loses one. Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it?
9 Cuando la encuentra, reúne a las amigas y vecinas, diciendo: "Alegraos conmigo porque he hallado la moneda que había perdido."
9 And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost coin.’
10 De la misma manera, os digo, hay gozo en la presencia de los ángeles de Dios por un pecador que se arrepiente.
10 In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”
11 Y Jesús dijo: Cierto hombre tenía dos hijos;
11 Jesus continued: “There was a man who had two sons.
12 y el menor de ellos le dijo al padre: "Padre, dame la parte de la hacienda que me corresponde." Y él les repartió sus bienes.
12 The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them.
13 No muchos días después, el hijo menor, juntándolo todo, partió a un país lejano, y allí malgastó su hacienda viviendo perdidamente.
13 “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.
14 Cuando lo había gastado todo, vino una gran hambre en aquel país, y comenzó a pasar necesidad.
14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need.
15 Entonces fue y se acercó a uno de los ciudadanos de aquel país, y él lo mandó a sus campos a apacentar cerdos.
15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
16 Y deseaba llenarse el estómago de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba nada.
16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.
17 Entonces, volviendo en sí, dijo: "¡Cuántos de los trabajadores de mi padre tienen pan de sobra, pero yo aquí perezco de hambre!
17 “When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired servants have food to spare, and here I am starving to death!
18 "Me levantaré e iré a mi padre, y le diré: 'Padre, he pecado contra el cielo y ante ti;
18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you.
19 ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo; hazme como uno de tus trabajadores.'"
19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’
20 Y levantándose, fue a su padre. Y cuando todavía estaba lejos, su padre lo vio y sintió compasión por él, y corrió, se echó sobre su cuello y lo besó.
20 So he got up and went to his father. “But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.
21 Y el hijo le dijo: "Padre, he pecado contra el cielo y ante ti; ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo."
21 “The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’
22 Pero el padre dijo a sus siervos: "Pronto; traed la mejor ropa y vestidlo, y poned un anillo en su mano y sandalias en los pies;
22 “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
23 y traed el becerro engordado, matadlo, y comamos y regocijémonos;
23 Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate.
24 porque este hijo mío estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido hallado." Y comenzaron a regocijarse.
24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate.
25 Y su hijo mayor estaba en el campo, y cuando vino y se acercó a la casa, oyó música y danzas.
25 “Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.
26 Y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era todo aquello.
26 So he called one of the servants and asked him what was going on.
27 Y él le dijo: "Tu hermano ha venido, y tu padre ha matado el becerro engordado porque lo ha recibido sano y salvo."
27 ‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.’
28 Entonces él se enojó y no quería entrar. Salió su padre y le rogaba que entrara.
28 “The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him.
29 Pero respondiendo él, le dijo al padre: "Mira, por tantos años te he servido y nunca he desobedecido ninguna orden tuya, y sin embargo, nunca me has dado un cabrito para regocijarme con mis amigos;
29 But he answered his father, ‘Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
30 pero cuando vino este hijo tuyo, que ha consumido tus bienes con rameras, mataste para él el becerro engordado."
30 But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’
31 Y él le dijo: "Hijo mío, tú siempre has estado conmigo, y todo lo mío es tuyo.
31 “ ‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything I have is yours.
32 "Pero era necesario hacer fiesta y regocijarnos, porque éste, tu hermano, estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido hallado."
32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’ ”
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.