Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Luke 13 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 Now at the same time some had come to tell him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. 1 Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
2 And he answered [and] said to them, "Do you think that these Galileans were sinners worse than all the Galileans, because they suffered these [things]? 2 Jesus answered, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered this way?
3 No, I tell you, but unless you repent you will all perish as well! 3 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
4 Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them--do you think that they were sinners worse than all the people who live in Jerusalem? 4 Or those eighteen who died when the tower in Siloam fell on them--do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem?
5 No, I tell you, but unless you repent, you will all perish as well!" 5 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."
6 And he told this parable: "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and did not find [any]. 6 Then he told this parable: "A man had a fig tree, planted in his vineyard, and he went to look for fruit on it, but did not find any.
7 So he said to the gardener, 'Behold, {for three years} I have come looking for fruit on this fig tree and did not find [any]. Cut it down! Why should it even exhaust the soil?' 7 So he said to the man who took care of the vineyard, 'For three years now I've been coming to look for fruit on this fig tree and haven't found any. Cut it down! Why should it use up the soil?'
8 But he answered [and] said to him, 'Sir, leave it alone this year also, until I dig around it and put manure on [it]. 8 " 'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.
9 And if indeed it produces fruit in the coming [year], [so much the better], but if not, you can cut it down.'" 9 If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.' "
10 Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. 10 On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,
11 And behold, a woman [was there] who had a spirit {that had disabled her} [for] eighteen years, and she was bent over and not able to straighten herself up completely. 11 and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
12 And [when he] saw her, Jesus summoned [her] and said to her, "Woman, you are freed from your disability!" 12 When Jesus saw her, he called her forward and said to her, "Woman, you are set free from your infirmity."
13 And he placed [his] hands on her, and immediately she straightened up and glorified God. 13 Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
14 But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, answered [and] said to the crowd, "There are six days on which it is necessary to work. Therefore come [and] be healed on them, and not on the day of the Sabbath!" 14 Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the synagogue ruler said to the people, "There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath."
15 But the Lord answered and said to him, "Hypocrites! Does not each one of you untie his ox or [his] donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead [it] away to water [it]? 15 The Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?
16 And this woman, who is a daughter of Abraham, whom Satan bound {eighteen} long years--is it not necessary that she be released from this bond on the day of the Sabbath?" 16 Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?"
17 And [when] he said these [things], all those who opposed him were humiliated, and the whole crowd was rejoicing at all the splendid things that were being done by him. 17 When he said this, all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things he was doing.
18 Therefore he said, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it? 18 Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What shall I compare it to?
19 It is like a mustard seed that a man took [and] sowed in his own garden, and it grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches." 19 It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air perched in its branches."
20 And again he said, "To what shall I compare the kingdom of God? 20 Again he asked, "What shall I compare the kingdom of God to?
21 It is like yeast that a woman took [and] hid in three measures of wheat flour until the whole [batch] was leavened." 21 It is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
22 And he was going throughout towns and villages, teaching and making [his] journey toward Jerusalem. 22 Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
23 And someone said to him, "Lord, {are there only} a few who are saved?" And he said to them, 23 Someone asked him, "Lord, are only a few people going to be saved?" He said to them,
24 "Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will seek to enter and will not be able to, 24 "Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
25 when once the master of the house has gotten up and shut the door, and you begin to stand outside and knock [on] the door, saying, 'Lord, open [the door] for us!' And he will answer [and] say to you, 'I do not know where you are from!' 25 Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.' "But he will answer, 'I don't know you or where you come from.'
26 Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets!' 26 "Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
27 And he will reply, saying to you, 'I do not know where you are from! Go away from me, all [you] {evildoers}!' 27 "But he will reply, 'I don't know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!'
28 In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves thrown outside! 28 "There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
29 And they will come from east and west, and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God. 29 People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.
30 And behold, [some] are last who will be first, and [some] are first who will be last." 30 Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last."
31 At [that] same hour some Pharisees came up [and] said to him, "Go out and depart from here, because Herod wants to kill you!" 31 At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."
32 And he said to them, "Go [and] tell that fox, 'Behold, I am expelling demons and performing healings today and tomorrow, and on the third [day] I will complete [my work].' 32 He replied, "Go tell that fox, 'I will drive out demons and heal people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
33 Nevertheless, it is necessary [for] me to be on the way today and tomorrow and on the next [day], because it is not possible [for] a prophet to perish outside Jerusalem. 33 In any case, I must keep going today and tomorrow and the next day--for surely no prophet can die outside Jerusalem!
34 "Jerusalem, Jerusalem, the one who kills the prophets and stones those who are sent to her! How many times I wanted to gather your children together {the way} a hen [gathers] her own brood under [her] wings, and you were not willing! 34 "O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
35 Behold, your house has been left to you! And I tell you, you will never see me until [the time] will come when you say, 'Blessed [is] the one who comes in the name of the Lord!'" 35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' "