Luke 13 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 Some people who were there at that time told Jesus about certain Galileans. Pilate had mixed their blood with their sacrifices. 1 Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
2 Jesus said, "These people from Galilee suffered greatly. Do you think they were worse sinners than all the other Galileans? 2 Jesus answered, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered this way?
3 I tell you, no! But unless you turn away from your sins, you will all die too. 3 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
4 Or what about the 18 people in Siloam? They died when the tower fell on them. Do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem? 4 Or those eighteen who died when the tower in Siloam fell on them--do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem?
5 I tell you, no! But unless you turn away from your sins, you will all die too." 5 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."
6 Then Jesus told a story. "A man had a fig tree," he said. "It had been planted in his vineyard. When he went to look for fruit on it, he didn't find any. 6 Then he told this parable: "A man had a fig tree, planted in his vineyard, and he went to look for fruit on it, but did not find any.
7 So he went to the man who took care of the vineyard. He said, 'For three years now I've been coming to look for fruit on this fig tree. But I haven't found any. Cut it down! Why should it use up the soil?' 7 So he said to the man who took care of the vineyard, 'For three years now I've been coming to look for fruit on this fig tree and haven't found any. Cut it down! Why should it use up the soil?'
8 " 'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year. I'll dig around it and feed it. 8 " 'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.
9 If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.' " 9 If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.' "
10 Jesus was teaching in one of the synagogues on a Sabbath day. 10 On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,
11 A woman there had been disabled by an evil spirit for 18 years. She was bent over and could not stand up straight. 11 and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
12 Jesus saw her. He asked her to come to him. He said to her, "Woman, you will no longer be disabled. I am about to set you free." 12 When Jesus saw her, he called her forward and said to her, "Woman, you are set free from your infirmity."
13 Then he put his hands on her. Right away she stood up straight and praised God. 13 Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
14 Jesus had healed the woman on the Sabbath day. This made the synagogue ruler angry. He told the people, "There are six days for work. So come and be healed on those days. But do not come on the Sabbath." 14 Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the synagogue ruler said to the people, "There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath."
15 The Lord answered him, "You pretenders! Doesn't each of you go to the barn and untie his ox or donkey on the Sabbath day? Then don't you lead it out to give it water? 15 The Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?
16 This woman is a member of Abraham's family line. But Satan has kept her disabled for 18 long years. Shouldn't she be set free on the Sabbath day from what was keeping her disabled?" 16 Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?"
17 When Jesus said this, all those who opposed him were put to shame. But the people were delighted. They loved all the wonderful things he was doing. 17 When he said this, all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things he was doing.
18 Then Jesus asked, "What is God's kingdom like? What can I compare it to? 18 Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What shall I compare it to?
19 It is like a mustard seed. Someone took the seed and planted it in a garden. It grew and became a tree. The birds sat in its branches." 19 It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air perched in its branches."
20 Again he asked, "What can I compare God's kingdom to? 20 Again he asked, "What shall I compare the kingdom of God to?
21 It is like yeast that a woman used. She mixed it into a large amount of flour. The yeast worked its way all through the dough." 21 It is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
22 Then Jesus went through the towns and villages, teaching the people. He was on his way to Jerusalem. 22 Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
23 Someone asked him, "Lord, are only a few people going to be saved?" He said to them, 23 Someone asked him, "Lord, are only a few people going to be saved?" He said to them,
24 "Try very hard to enter through the narrow door. I tell you, many will try to enter and will not be able to. 24 "Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
25 The owner of the house will get up and close the door. Then you will stand outside knocking and begging. You will say, 'Sir, open the door for us.' "But he will answer, 'I don't know you. And I don't know where you come from.' 25 Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.' "But he will answer, 'I don't know you or where you come from.'
26 "Then you will say, 'We ate and drank with you. You taught in our streets.' 26 "Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
27 "But he will reply, 'I don't know you. And I don't know where you come from. Get away from me, all you who do evil!' 27 "But he will reply, 'I don't know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!'
28 "You will sob and grind your teeth when you see those who are in God's kingdom. You will see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets there. But you yourselves will be thrown out. 28 "There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
29 People will come from east and west and north and south. They will take their places at the feast in God's kingdom. 29 People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.
30 Then the last will be first. And the first will be last." 30 Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last."
31 At that time some Pharisees came to Jesus. They said to him, "Leave this place. Go somewhere else. Herod wants to kill you." 31 At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."
32 He replied, "Go and tell that fox, 'I will drive out demons. I will heal people today and tomorrow. And on the third day I will reach my goal.' 32 He replied, "Go tell that fox, 'I will drive out demons and heal people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
33 In any case, I must keep going today and tomorrow and the next day. Certainly no prophet can die outside Jerusalem! 33 In any case, I must keep going today and tomorrow and the next day--for surely no prophet can die outside Jerusalem!
34 "Jerusalem! Jerusalem! You kill the prophets and throw stones in order to kill those who are sent to you. Many times I have wanted to gather your people together. I have wanted to be like a hen who gathers her chicks under her wings. But you would not let me! 34 "O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
35 "Look, your house is left empty. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is the one who comes in the name of the Lord.' "#1(Psalm 118:26)#2 35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' "