Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Luke 13 WEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
World English Bible (WEB) New International Version (NIV)
1 Now there were some present at the same time who told him about the Galilaeans, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. 1 Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
2 Jesus answered them, "Do you think that these Galilaeans were worse sinners than all the other Galilaeans, because they suffered such things? 2 Jesus answered, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered this way?
3 I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way. 3 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
4 Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem? 4 Or those eighteen who died when the tower in Siloam fell on them--do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem?
5 I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way." 5 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."
6 He spoke this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none. 6 Then he told this parable: "A man had a fig tree, planted in his vineyard, and he went to look for fruit on it, but did not find any.
7 He said to the vine dresser, 'Behold, these three years I came seeking fruit on this fig tree, and found none. Cut it down. Why does it waste the soil?' 7 So he said to the man who took care of the vineyard, 'For three years now I've been coming to look for fruit on this fig tree and haven't found any. Cut it down! Why should it use up the soil?'
8 He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it. 8 " 'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.
9 If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.'" 9 If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.' "
10 He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day. 10 On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,
11 Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way straighten herself up. 11 and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
12 When Jesus saw her, he called her, and said to her, "Woman, you are freed from your infirmity." 12 When Jesus saw her, he called her forward and said to her, "Woman, you are set free from your infirmity."
13 He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God. 13 Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
14 The ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, "There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!" 14 Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the synagogue ruler said to the people, "There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath."
15 Therefore the Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath, and lead him away to water? 15 The Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?
16 Ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?" 16 Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?"
17 As he said these things, all his adversaries were put to shame, and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him. 17 When he said this, all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things he was doing.
18 He said, "To what is the kingdom of God like? To what shall I compare it? 18 Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What shall I compare it to?
19 It is like a grain of mustard seed, which a man took, and threw into his own garden. It grew, and became a large tree, and the birds of the sky lodged in the branches of it." 19 It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air perched in its branches."
20 Again he said, "What shall I compare to the kingdom of God? 20 Again he asked, "What shall I compare the kingdom of God to?
21 It is like yeast, which a woman took and hid in three sata of flour, until it was all leavened." 21 It is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
22 He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem. 22 Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
23 One said to him, "Lord, are they few who are saved?" He said to them, 23 Someone asked him, "Lord, are only a few people going to be saved?" He said to them,
24 "Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in, and will not be able. 24 "Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
25 When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' 25 Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.' "But he will answer, 'I don't know you or where you come from.'
26 Then you will begin to say, 'We ate and drink in your presence, and you taught in our streets.' 26 "Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
27 He will say, 'I tell you, I don't know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.' 27 "But he will reply, 'I don't know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!'
28 There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves being thrown outside. 28 "There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
29 They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in the kingdom of God. 29 People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.
30 Behold, there are some who are last who will be first, and there are some who are first who will be last." 30 Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last."
31 On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you." 31 At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."
32 He said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission. 32 He replied, "Go tell that fox, 'I will drive out demons and heal people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
33 Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can't be that a prophet perish out of Jerusalem.' 33 In any case, I must keep going today and tomorrow and the next day--for surely no prophet can die outside Jerusalem!
34 "Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused! 34 "O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
35 Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" 35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' "