| New International Version (NIV) | New International Version (NIV) |
| 21 On the eighth day, when it was time to circumcise him, he was named Jesus, the name the angel had given him before he had been conceived. | 21 On the eighth day, when it was time to circumcise him, he was named Jesus, the name the angel had given him before he had been conceived. |
| 22 When the time of their purification according to the Law of Moses had been completed, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord | 22 When the time of their purification according to the Law of Moses had been completed, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord |
| 23 (as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord" ), | 23 (as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord" ), |
| 24 and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons." | 24 and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons." |
| 25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. | 25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. |
| 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ. | 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ. |
| 27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required, | 27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required, |
| 28 Simeon took him in his arms and praised God, saying: | 28 Simeon took him in his arms and praised God, saying: |
| 29 "Sovereign Lord, as you have promised, you now dismiss your servant in peace. | 29 "Sovereign Lord, as you have promised, you now dismiss your servant in peace. |
| 30 For my eyes have seen your salvation, | 30 For my eyes have seen your salvation, |
| 31 which you have prepared in the sight of all people, | 31 which you have prepared in the sight of all people, |
| 32 a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel." | 32 a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel." |
| 33 The child's father and mother marveled at what was said about him. | 33 The child's father and mother marveled at what was said about him. |
| 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: "This child is destined to cause the falling and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against, | 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: "This child is destined to cause the falling and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against, |
| 35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too." | 35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too." |
| 36 There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage, | 36 There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage, |
| 37 and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying. | 37 and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying. |
| 38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem. | 38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem. |
| 39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth. | 39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth. |
| 40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was upon him. | 40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was upon him. |
| 41 Every year his parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover. | 41 Every year his parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover. |
| 42 When he was twelve years old, they went up to the Feast, according to the custom. | 42 When he was twelve years old, they went up to the Feast, according to the custom. |
| 43 After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. | 43 After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. |
| 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. | 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. |
| 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. | 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. |
| 46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. | 46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. |
| 47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers. | 47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers. |
| 48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, "Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you." | 48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, "Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you." |
| 49 "Why were you searching for me?" he asked. "Didn't you know I had to be in my Father's house?" | 49 "Why were you searching for me?" he asked. "Didn't you know I had to be in my Father's house?" |
| 50 But they did not understand what he was saying to them. | 50 But they did not understand what he was saying to them. |
| 51 Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart. | 51 Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart. |
| 52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men. | 52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men. |
| Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |