Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Luke 4 TYN/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Tyndale (TYN) New International Version (NIV)
1 Iesus then full of the holy goost returnyd fro Iordan and was caryed of ye sprete into wildernes 1 Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the desert,
2 and was .xl. dayes tempted of the devyll. And in thoose dayes ate he no thinge. And when they were ended he afterward hongred. 2 where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry.
3 And the devyll sayde vnto him: yf thou be the sonne of God comaunde this stone yt it be breed. 3 The devil said to him, "If you are the Son of God, tell this stone to become bread."
4 And Iesus answered hym sayinge: It is writte: man shall not live by breed only but by every worde of God. 4 Jesus answered, "It is written: 'Man does not live on bread alone.' "
5 And ye devyll toke him vp into an hye moutayne and shewed him all the kyngdoms of the worlde eve in ye twincklinge of an eye. 5 The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
6 And ye devyll sayde vnto him: all this power will I geve ye every whit and the glory of the: for yt is delyvered to me and to whosoever I will I geve it. 6 And he said to him, "I will give you all their authority and splendor, for it has been given to me, and I can give it to anyone I want to.
7 Yf thou therfore wilt worshippe me they shalbe all thyne. 7 So if you worship me, it will all be yours."
8 Iesus answered him and sayde: hence from me Sathan. For it is written: Thou shalt honour the Lorde thy God and him only serve. 8 Jesus answered, "It is written: 'Worship the Lord your God and serve him only.' "
9 And he caryed him to Ierusalem and set him on a pynacle of the temple and sayd vnto him: Yf thou be the sonne of God cast thy silfe doune from hens. 9 The devil led him to Jerusalem and had him stand on the highest point of the temple. "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down from here.
10 For it is written he shall geve his angels charge over the to kepe the 10 For it is written: " 'He will command his angels concerning you to guard you carefully;
11 and with there hondis they shall stey the vp that thou dasshe not thy fote agaynst a stone. 11 they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.' "
12 Iesus answered and sayde to him it is sayd: thou shalt not tempte the Lorde thy God. 12 Jesus answered, "It says: 'Do not put the Lord your God to the test.' "
13 Assone as the devyll had ended all his temptacions he departed from him for a season. 13 When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.
14 And Iesus retourned by the power of ye sprete in to Galile and there went a fame of him thorowe oute all the regio roude aboute. 14 Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.
15 And he taught in their synagoges and was commended of all men. 15 He taught in their synagogues, and everyone praised him.
16 And he came to Nazareth where he was noursed and as hys custome was went in to the synagoge on the Saboth dayes and stode vp for to rede. 16 He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. And he stood up to read.
17 And ther was delyvered vnto him ye boke of ye Prophete Esaias. And when he had opened the boke he founde the place where it was written. 17 The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:
18 The sprete of the lorde vpon me because he hath annoynted me: to preache ye gospell to ye poore he hath sent me: and to heale the broken harted: to preache delyverauce to the captive and sight to the blinde and frely to set at lyberte them that are brused 18 "The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed,
19 and to preache the acceptable yeare of the Lorde. 19 to proclaim the year of the Lord's favor."
20 And he cloosed the booke and gave it agayne to the minister and sate doune. And the eyes of all that were in the synagoge were fastened on him. 20 Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him,
21 And he began to saye vnto them. This daye is this scripture fulfilled in youre eares. 21 and he began by saying to them, "Today this scripture is fulfilled in your hearing."
22 And all bare him witnes and wondred at the gracious wordes which proceded oute of his mouth and sayde: Is not this Iosephs sonne? 22 All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.
23 And he sayde vnto them: Ye maye very well saye vnto me this proverbe: Phisicion heale thy silfe. Whatsoever we have heard done in Capernaum do the same here lyke wyse in thyne awne countre. 23 Jesus said to them, "Surely you will quote this proverb to me: 'Physician, heal yourself ! Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.' "
24 And he sayde verely I saye vnto you: No Prophet is accepted in his awne countre. 24 "I tell you the truth," he continued, "no prophet is accepted in his hometown.
25 But I tell you of a truth many wyddowes were in Israell in the dayes of Helias when hevyn was shet thre yeres and syxe monethes when greate fammisshemet was throughoute all the londe 25 I assure you that there were many widows in Israel in Elijah's time, when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land.
26 and vnto none of them was Helias sent save in to Sarephta besydes Sidon vnto a woma that was a widow. 26 Yet Elijah was not sent to any of them, but to a widow in Zarephath in the region of Sidon.
27 And many lepers were in Israel in the tyme of Heliseus the Prophete: and yet none of them was healed savinge Naaman of Siria. 27 And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed--only Naaman the Syrian."
28 And as many as were in ye sinagoge when they herde that were filled with wrath: 28 All the people in the synagogue were furious when they heard this.
29 and roose vp and thrust him oute of the cite and ledde him eve vnto the edge of the hill wher on their cite was bilte to cast him doune hedlynge. 29 They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him down the cliff.
30 But he went his waye eve thorow the myddes of them: 30 But he walked right through the crowd and went on his way.
31 and came in to Capernaum a cyte of Galile and there taught the on the Saboth dayes. 31 Then he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath began to teach the people.
32 And they were astonyed at his doctrine: for his preachige was wt power. 32 They were amazed at his teaching, because his message had authority.
33 And in the synagoge ther was a ma which had a sprete of an vncleane devell and cryed with aloude voyce 33 In the synagogue there was a man possessed by a demon, an evil spirit. He cried out at the top of his voice,
34 sayinge: let me alone what hast thou to do with vs thou Iesus of Nazareth? Arte thou come to destroye vs? I knowe the what thou arte eve the holy of God. 34 "Ha! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
35 And Iesus rebuked him sayinge: holde thy peace and come oute of him. And the devyll threwe him in the myddes of them and came oute of him and hurt him not. 35 "Be quiet!" Jesus said sternly. "Come out of him!" Then the demon threw the man down before them all and came out without injuring him.
36 And feare came on them all and they spake amonge them selves sayinge: what maner a thinge is this? For with auctorite and power he commaundeth the foule spretes and they come out? 36 All the people were amazed and said to each other, "What is this teaching? With authority and power he gives orders to evil spirits and they come out!"
37 And ye fame of him spreed abroode thorowoute all places of the countre round aboute. 37 And the news about him spread throughout the surrounding area.
38 And he roose vp and came oute of ye sinagoge and entred in to Simons housse. And Simos motherelawe was take with a greate fever and they made intercession to him for her. 38 Jesus left the synagogue and went to the home of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her.
39 And he stode over her and rebuked the fever: and it leeft her. And immediatly she arose and ministred vnto them. 39 So he bent over her and rebuked the fever, and it left her. She got up at once and began to wait on them.
40 When the sonne was doune all they that had sicke take with divers deseases brought them vnto him: and he layde his hondes on every one of them and healed them. 40 When the sun was setting, the people brought to Jesus all who had various kinds of sickness, and laying his hands on each one, he healed them.
41 And devils also cam out of many of them crying and saying: thou arte Christ the sonne of God. And he rebuked them and suffered them not to speake: for they knewe that he was Christ. 41 Moreover, demons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!" But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Christ.
42 Assone as it was daye he departed and went awaye into a desert place and ye people sought him and came to him and kept him that he shuld not departe from the. 42 At daybreak Jesus went out to a solitary place. The people were looking for him and when they came to where he was, they tried to keep him from leaving them.
43 And he sayde vnto the: I muste to other cities also preache the kyngdome of God: for therfore am I sent. 43 But he said, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent."
44 And he preached in the synagoges of Galile. 44 And he kept on preaching in the synagogues of Judea.