Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Matthew 25 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 “At that time the kingdom of heaven will be like ten young bridesmaids who took their lamps and went out to meet the groom. 1 "At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
2 Now five of them were wise, and the other five were foolish. 2 Five of them were foolish and five were wise.
3 The foolish ones took their lamps but didn't bring oil for them. 3 The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
4 But the wise ones took their lamps and also brought containers of oil. 4 The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
5 “When the groom was late in coming, they all became drowsy and went to sleep. 5 The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
6 But at midnight there was a cry, ‘Look, the groom! Come out to meet him.' 6 "At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
7 “Then all those bridesmaids got up and prepared their lamps. 7 "Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
8 But the foolish bridesmaids said to the wise ones, ‘Give us some of your oil, because our lamps have gone out.' 8 The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
9 “But the wise bridesmaids replied, ‘No, because if we share with you, there won't be enough for our lamps and yours. We have a better idea. You go to those who sell oil and buy some for yourselves.' 9 " 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
10 But while they were gone to buy oil, the groom came. Those who were ready went with him into the wedding. Then the door was shut. 10 "But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 “Later the other bridesmaids came and said, ‘Lord, lord, open the door for us.' 11 "Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'
12 “But he replied, ‘I tell you the truth, I don't know you.' 12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
13 “Therefore, keep alert, because you don't know the day or the hour. 13 "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
14 “The kingdom of heaven is like a man who was leaving on a trip. He called his servants and handed his possessions over to them. 14 "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
15 To one he gave five valuable coins, and to another he gave two, and to another he gave one. He gave to each servant according to that servant's ability. Then he left on his journey. 15 To one he gave five talents of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
16 “After the man left, the servant who had five valuable coins took them and went to work doing business with them. He gained five more. 16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
17 In the same way, the one who had two valuable coins gained two more. 17 So also, the one with the two talents gained two more.
18 But the servant who had received the one valuable coin dug a hole in the ground and buried his master's money. 18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 “Now after a long time the master of those servants returned and settled accounts with them. 19 "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The one who had received five valuable coins came forward with five additional coins. He said, ‘Master, you gave me five valuable coins. Look, I've gained five more.' 20 The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'
21 “His master replied, ‘Excellent! You are a good and faithful servant! You've been faithful over a little. I'll put you in charge of much. Come, celebrate with me.' 21 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
22 “The second servant also came forward and said, ‘Master, you gave me two valuable coins. Look, I've gained two more.' 22 "The man with the two talents also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.'
23 “His master replied, ‘Well done! You are a good and faithful servant. You've been faithful over a little. I'll put you in charge of much. Come, celebrate with me.' 23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
24 “Now the one who had received one valuable coin came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man. You harvest grain where you haven't sown. You gather crops where you haven't spread seed. 24 "Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So I was afraid. And I hid my valuable coin in the ground. Here, you have what's yours.' 25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'
26 “His master replied, ‘You evil and lazy servant! You knew that I harvest grain where I haven't sown and that I gather crops where I haven't spread seed? 26 "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 In that case, you should have turned my money over to the bankers so that when I returned, you could give me what belonged to me with interest. 27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 Therefore, take from him the valuable coin and give it to the one who has ten coins. 28 " 'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
29 Those who have much will receive more, and they will have more than they need. But as for those who don't have much, even the little bit they have will be taken away from them. 29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
30 Now take the worthless servant and throw him outside into the darkness.' “People there will be weeping and grinding their teeth. 30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
31 “Now when the Human One comes in his majesty and all his angels are with him, he will sit on his majestic throne. 31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
32 All the nations will be gathered in front of him. He will separate them from each other, just as a shepherd separates the sheep from the goats. 32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will put the sheep on his right side. But the goats he will put on his left. 33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 “Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who will receive good things from my Father. Inherit the kingdom that was prepared for you before the world began. 34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 I was hungry and you gave me food to eat. I was thirsty and you gave me a drink. I was a stranger and you welcomed me. 35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 I was naked and you gave me clothes to wear. I was sick and you took care of me. I was in prison and you visited me.' 36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
37 “Then those who are righteous will reply to him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you a drink? 37 "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see you as a stranger and welcome you, or naked and give you clothes to wear? 38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see you sick or in prison and visit you?' 39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
40 “Then the king will reply to them, ‘I assure you that when you have done it for one of the least of these brothers and sisters of mine, you have done it for me.' 40 "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
41 “Then he will say to those on his left, ‘Get away from me, you who will receive terrible things. Go into the unending fire that has been prepared for the devil and his angels. 41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 I was hungry and you didn't give me food to eat. I was thirsty and you didn't give me anything to drink. 42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you didn't welcome me. I was naked and you didn't give me clothes to wear. I was sick and in prison, and you didn't visit me.' 43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
44 "Then they will reply, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison and didn't do anything to help you?' 44 "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
45 Then he will answer, ‘I assure you that when you haven't done it for one of the least of these, you haven't done it for me.' 45 "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
46 And they will go away into eternal punishment. But the righteous ones will go into eternal life." 46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."