Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Matthew 6 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 "Be careful not to do 'good works' in front of others. Don't do them to be seen by others. If you do, your Father in heaven will not reward you. 1 "Be careful not to do your 'acts of righteousness' before men, to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
2 "When you give to needy people, do not announce it by having trumpets blown. Do not be like those who only pretend to be holy. They announce what they do in the synagogues and on the streets. They want to be honored by others. What I'm about to tell you is true. They have received their complete reward. 2 "So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.
3 "When you give to the needy, don't let your left hand know what your right hand is doing. 3 But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4 Then your giving will be done secretly. Your Father will reward you. He sees what you do secretly. 4 so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
5 "When you pray, do not be like those who only pretend to be holy. They love to stand and pray in the synagogues and on the street corners. They want to be seen by others. What I'm about to tell you is true. They have received their complete reward. 5 "And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.
6 "When you pray, go into your room. Close the door and pray to your Father, who can't be seen. He will reward you. Your Father sees what is done secretly. 6 But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
7 "When you pray, do not keep talking on and on the way ungodly people do. They think they will be heard because they talk a lot. 7 And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.
8 Do not be like them. Your Father knows what you need even before you ask him. 8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
9 "This is how you should pray. " 'Our Father in heaven, may your name be honored. 9 "This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name,
10 May your kingdom come. May what you want to happen be done on earth as it is done in heaven. 10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread. 11 Give us today our daily bread.
12 Forgive us our sins, just as we also have forgiven those who sin against us. 12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13 Keep us from falling into sin when we are tempted. Save us from the evil one.' 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. '
14 "Forgive people when they sin against you. If you do, your Father who is in heaven will also forgive you. 14 For if you forgive men when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.
15 But if you do not forgive people their sins, your Father will not forgive your sins. 15 But if you do not forgive men their sins, your Father will not forgive your sins.
16 "When you go without eating, do not look gloomy like those who only pretend to be holy. They make their faces very sad. They want to show people they are fasting. What I'm about to tell you is true. They have received their complete reward. 16 "When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show men they are fasting. I tell you the truth, they have received their reward in full.
17 "But when you go without eating, put olive oil on your head. Wash your face. 17 But when you fast, put oil on your head and wash your face,
18 Then others will not know that you are fasting. Only your Father, who can't be seen, will know it. He will reward you. Your Father sees what is done secretly. 18 so that it will not be obvious to men that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
19 "Do not put away riches for yourselves on earth. Moths and rust can destroy them. Thieves can break in and steal them. 19 "Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
20 Instead, put away riches for yourselves in heaven. There, moths and rust do not destroy them. There, thieves do not break in and steal them. 20 But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
21 Your heart will be where your riches are. 21 For where your treasure is, there your heart will be also.
22 "The eye is like a lamp for the body. Suppose your eyes are good. Then your whole body will be full of light. 22 "The eye is the lamp of the body. If your eyes are good, your whole body will be full of light.
23 But suppose your eyes are bad. Then your whole body will be full of darkness. If the light inside you is darkness, then it is very dark! 23 But if your eyes are bad, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
24 "No one can serve two masters at the same time. He will hate one of them and love the other. Or he will be faithful to one and dislike the other. You can't serve God and Money at the same time. 24 "No one can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money.
25 "I tell you, do not worry. Don't worry about your life and what you will eat or drink. And don't worry about your body and what you will wear. Isn't there more to life than eating? Aren't there more important things for the body than clothes? 25 "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more important than food, and the body more important than clothes?
26 "Look at the birds of the air. They don't plant or gather crops. They don't put away crops in storerooms. But your Father who is in heaven feeds them. Aren't you worth much more than they are? 26 Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?
27 "Can you add even one hour to your life by worrying? 27 Who of you by worrying can add a single hour to his life ?
28 "And why do you worry about clothes? See how the wild flowers grow. They don't work or make clothing. 28 "And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow. They do not labor or spin.
29 But here is what I tell you. Not even Solomon in all of his glory was dressed like one of those flowers. 29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
30 "If that is how God dresses the wild grass, won't he dress you even better? After all, the grass is here only today. Tomorrow it is thrown into the fire. Your faith is so small! 30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith?
31 "So don't worry. Don't say, 'What will we eat?' Or, 'What will we drink?' Or, 'What will we wear?' 31 So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'
32 People who are ungodly run after all of those things. Your Father who is in heaven knows that you need them. 32 For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
33 "But put God's kingdom first. Do what he wants you to do. Then all of those things will also be given to you. 33 But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
34 "So don't worry about tomorrow. Tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.