Numbers 15 MSG/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Message (MSG) New International Version (NIV)
1 God spoke to Moses: 1 The LORD said to Moses,
2 "Speak to the People of Israel. Tell them, When you enter your homeland that I am giving to you 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'After you enter the land I am giving you as a home
3 and sacrifice a Fire-Gift to God, a Whole-Burnt-Offering or any sacrifice from the herd or flock for a Vow-Offering or Freewill-Offering at one of the appointed feasts, as a pleasing fragrance for God, 3 and you present to the LORD offerings made by fire, from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD--whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings--
4 the one bringing the offering shall present to God a Grain-Offering of two quarts of fine flour mixed with a quart of oil. 4 then the one who brings his offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil.
5 With each lamb for the Whole-Burnt-Offering or other sacrifice, prepare a quart of oil and a quart of wine as a Drink-Offering. 5 With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.
6 "For a ram prepare a Grain-Offering of four quarts of fine flour mixed with one and a quarter quarts of oil 6 " 'With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil,
7 and one and a quarter quarts of wine as a Drink-Offering. Present it as a pleasing fragrance to God. 7 and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the LORD.
8 "When you prepare a young bull as a Whole-Burnt-Offering or sacrifice for a special vow or a Peace-Offering to God, 8 " 'When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the LORD,
9 bring with the bull a Grain-Offering of six quarts of fine flour and two quarts of oil. 9 bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil.
10 Also bring two quarts of wine as a Drink-Offering. It will be a Fire-Gift, a pleasing fragrance to God. 10 Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
11 "Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this same way. 11 Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner.
12 Carry out this procedure for each one, no matter how many you have to prepare. 12 Do this for each one, for as many as you prepare.
13 "Every native-born Israelite is to follow this procedure when he brings a Fire-Gift as a pleasing fragrance to God. 13 " 'Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD.
14 In future generations, when a foreigner or visitor living at length among you presents a Fire-Gift as a pleasing fragrance to God, the same procedures must be followed. 14 For the generations to come, whenever an alien or anyone else living among you presents an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, he must do exactly as you do.
15 The community has the same rules for you and the foreigner living among you. This is the regular rule for future generations. You and the foreigner are the same before God. 15 The community is to have the same rules for you and for the alien living among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the alien shall be the same before the LORD:
16 The same laws and regulations apply to both you and the foreigner who lives with you." 16 The same laws and regulations will apply both to you and to the alien living among you.' "
17 God spoke to Moses: 17 The LORD said to Moses,
18 "Speak to the People of Israel. Tell them, When you enter the land into which I'm bringing you, 18 "Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land to which I am taking you
19 and you eat the food of that country, set some aside as an offering for God. 19 and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the LORD.
20 From the first batch of bread dough make a round loaf for an offering - an offering from the threshing floor. 20 Present a cake from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
21 Down through the future generations make this offering to God from each first batch of dough. 21 Throughout the generations to come you are to give this offering to the LORD from the first of your ground meal.
22 "But if you should get off the beaten track and not keep the commands which God spoke to Moses, 22 " 'Now if you unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses--
23 any of the things that God commanded you under the authority of Moses from the time that God first commanded you right up to this present time, 23 any of the LORD's commands to you through him, from the day the LORD gave them and continuing through the generations to come--
24 and if it happened more or less by mistake, with the congregation unaware of it, then the whole congregation is to sacrifice one young bull as a Whole-Burnt-Offering, a pleasing fragrance to God, accompanied by its Grain-Offering and Drink-Offering as stipulated in the rules, and a he-goat as an Absolution-Offering. 24 and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the LORD, along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering.
25 The priest is to atone for the entire community of the People of Israel and they will stand forgiven. The sin was not deliberate, and they offered to God the Fire-Gift and Absolution-Offering for their inadvertence. 25 The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have brought to the LORD for their wrong an offering made by fire and a sin offering.
26 The whole community of Israel including the foreigners living there will be absolved, because everyone was involved in the error. 26 The whole Israelite community and the aliens living among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.
27 "But if it's just one person who sins by mistake, not realizing what he's doing, he is to bring a yearling she-goat as an Absolution-Offering. 27 " 'But if just one person sins unintentionally, he must bring a year-old female goat for a sin offering.
28 The priest then is to atone for the person who accidentally sinned, to make atonement before God so that it won't be held against him. 28 The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made for him, he will be forgiven.
29 "The same standard holds for everyone who sins by mistake; the native-born Israelites and the foreigners go by the same rules. 29 One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether he is a native-born Israelite or an alien.
30 "But the person, native or foreigner, who sins defiantly, deliberately blaspheming God, must be cut off from his people: 30 " 'But anyone who sins defiantly, whether native-born or alien, blasphemes the LORD, and that person must be cut off from his people.
31 He has despised God's word, he has violated God's command; that person must be kicked out of the community, ostracized, left alone in his wrongdoing." 31 Because he has despised the LORD's word and broken his commands, that person must surely be cut off; his guilt remains on him.' "
32 Once, during those wilderness years of the People of Israel, a man was caught gathering wood on the Sabbath. 32 While the Israelites were in the desert, a man was found gathering wood on the Sabbath day.
33 The ones who caught him hauled him before Moses and Aaron and the entire congregation. 33 Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and the whole assembly,
34 They put him in custody until it became clear what to do with him. 34 and they kept him in custody, because it was not clear what should be done to him.
35 Then God spoke to Moses: "Give the man the death penalty. Yes, kill him, the whole community hurling stones at him outside the camp." 35 Then the LORD said to Moses, "The man must die. The whole assembly must stone him outside the camp."
36 So the whole community took him outside the camp and threw stones at him, an execution commanded by God and given through Moses. 36 So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the LORD commanded Moses.
37 God spoke to Moses: 37 The LORD said to Moses,
38 "Speak to the People of Israel. Tell them that from now on they are to make tassels on the corners of their garments and to mark each corner tassel with a blue thread. 38 "Speak to the Israelites and say to them: 'Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel.
39 When you look at these tassels you'll remember and keep all the commandments of God, and not get distracted by everything you feel or see that seduces you into infidelities. 39 You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by going after the lusts of your own hearts and eyes.
40 The tassels will signal remembrance and observance of all my commandments, to live a holy life to God. 40 Then you will remember to obey all my commands and will be consecrated to your God.
41 I am your God who rescued you from the land of Egypt to be your personal God. Yes, I am God, your God." 41 I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God.' "