Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Numbers 22 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 Then the people of Israel traveled to the flatlands of Moab. They camped along the Jordan River across from Jericho. 1 Then the Israelites traveled to the plains of Moab and camped along the Jordan across from Jericho.
2 Balak saw everything that Israel had done to the Amorites. Balak was the son of Zippor. 2 Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,
3 The people of Moab were terrified because there were so many Israelites. In fact, Moab was filled with panic because of the people of Israel. 3 and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread because of the Israelites.
4 The Moabites spoke to the elders of Midian. They said, "This huge mob is going to lick up everything around us. They'll lick it up as an ox licks up all of the grass in the fields." Balak, the son of Zippor, was the king of Moab at that time. 4 The Moabites said to the elders of Midian, "This horde is going to lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field." So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time,
5 He sent messengers to get Balaam. Balaam was the son of Beor. Balaam was at the city of Pethor near the Euphrates River. Pethor was in the land where Balaam had been born. Balak told the messengers to say to Balaam, "A nation has come out of Egypt. They are covering the face of the land. They've settled down next to me. 5 sent messengers to summon Balaam son of Beor, who was at Pethor, near the River, in his native land. Balak said: "A people has come out of Egypt; they cover the face of the land and have settled next to me.
6 So come and put a curse on those people. They are too powerful for me. Maybe I'll be able to win the battle over them. Maybe I'll be able to drive them out of the country. I know that those you bless will be blessed. And I know that those you put a curse on will be cursed." 6 Now come and put a curse on these people, because they are too powerful for me. Perhaps then I will be able to defeat them and drive them out of the country. For I know that those you bless are blessed, and those you curse are cursed."
7 The elders of Moab and Midian left. They took with them the money they knew Balaam would ask for. They wanted him to use magic and figure things out for them. They came to where Balaam was. And they told him what Balak had said. 7 The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination. When they came to Balaam, they told him what Balak had said.
8 "Spend the night here," Balaam said to them. "I'll bring you back the answer the LORD gives me." So the princes of Moab stayed with him. 8 "Spend the night here," Balaam said to them, "and I will bring you back the answer the LORD gives me." So the Moabite princes stayed with him.
9 God came to Balaam. He asked, "Who are these men who are with you?" 9 God came to Balaam and asked, "Who are these men with you?"
10 Balaam said to God, "Balak king of Moab, the son of Zippor, sent me a message. 10 Balaam said to God, "Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message:
11 He said, 'A nation has come out of Egypt. They are covering the whole surface of the land. So come. Put a curse on them for me. Maybe I'll be able to fight them. Maybe I'll be able to drive them away.' " 11 'A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.' "
12 But God said to Balaam, "Do not go with them. You must not put a curse on those people. I have blessed them." 12 But God said to Balaam, "Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed."
13 The next morning Balaam got up. He said to Balak's princes, "Go back to your own country. The LORD won't let me go with you." 13 The next morning Balaam got up and said to Balak's princes, "Go back to your own country, for the LORD has refused to let me go with you."
14 So the princes of Moab returned to Balak. They said, "Balaam wouldn't come with us." 14 So the Moabite princes returned to Balak and said, "Balaam refused to come with us."
15 Then Balak sent other princes. They were more important than the first ones. And there were more of them. 15 Then Balak sent other princes, more numerous and more distinguished than the first.
16 They came to Balaam. They said, "Balak, the son of Zippor, says, 'Don't let anything keep you from coming to me. 16 They came to Balaam and said: "This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me,
17 I'll make you very rich. I'll do anything you say. Come. Put a curse on those people for me.' " 17 because I will reward you handsomely and do whatever you say. Come and put a curse on these people for me."
18 But Balaam gave them his answer. He said, "Balak could give me his palace filled with silver and gold. Even then, I still couldn't do anything at all that goes beyond what the LORD my God commands. 18 But Balaam answered them, "Even if Balak gave me his palace filled with silver and gold, I could not do anything great or small to go beyond the command of the LORD my God.
19 Stay here tonight, just as the others did. I'll find out what else the LORD will tell me." 19 Now stay here tonight as the others did, and I will find out what else the LORD will tell me."
20 That night God came to Balaam. He said, "These men have come to get you. So go with them. But do only what I tell you to do." 20 That night God came to Balaam and said, "Since these men have come to summon you, go with them, but do only what I tell you."
21 Balaam got up in the morning. He put a saddle on his donkey. Then he went with the princes of Moab. 21 Balaam got up in the morning, saddled his donkey and went with the princes of Moab.
22 But God was very angry when Balaam went. So the angel of the LORD stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey. His two servants were with him. 22 But God was very angry when he went, and the angel of the LORD stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him.
23 The donkey saw the angel of the LORD standing in the road. The angel was holding a sword. He was ready for battle. So the donkey left the road and went into a field. Balaam hit the donkey. He wanted to get it back on the road. 23 When the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand, she turned off the road into a field. Balaam beat her to get her back on the road.
24 Then the angel of the LORD stood in a narrow path. The path went between two vineyards. There were walls on both sides. 24 Then the angel of the LORD stood in a narrow path between two vineyards, with walls on both sides.
25 The donkey saw the angel of the Lord. So it moved close to the wall. It crushed Balaam's foot against the wall. He hit the donkey again. 25 When the donkey saw the angel of the LORD, she pressed close to the wall, crushing Balaam's foot against it. So he beat her again.
26 Then the angel of the LORD moved on ahead. He stood in a narrow place. There was no room to turn, either right or left. 26 Then the angel of the LORD moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
27 The donkey saw the angel of the Lord. So it lay down under Balaam. That made him angry. He hit the donkey with his walking stick. 27 When the donkey saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam, and he was angry and beat her with his staff.
28 Then the LORD opened the donkey's mouth. It said to Balaam, "What have I done to you? Why did you hit me those three times?" 28 Then the LORD opened the donkey's mouth, and she said to Balaam, "What have I done to you to make you beat me these three times?"
29 Balaam answered the donkey. He said, "You have made me look foolish! I wish I had a sword in my hand. If I did, I'd kill you right now." 29 Balaam answered the donkey, "You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now."
30 The donkey said to Balaam, "I'm your own donkey. I'm the one you have always ridden. Haven't you been riding me to this very day? Have I ever made you look foolish before?" "No," he said. 30 The donkey said to Balaam, "Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?" "No," he said.
31 Then the LORD opened Balaam's eyes. He saw the angel of the LORD standing in the road. He saw that the angel was holding a sword. The angel was ready for battle. So Balaam bowed down. He fell with his face to the ground. 31 Then the LORD opened Balaam's eyes, and he saw the angel of the LORD standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.
32 The angel of the LORD spoke to him. He asked him, "Why have you hit your donkey three times? I have come here to oppose you. What you are doing is foolish. 32 The angel of the LORD asked him, "Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.
33 The donkey saw me. It turned away from me three times. Suppose it had not turned away. Then I would certainly have killed you by now. But I would have spared the donkey." 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If she had not turned away, I would certainly have killed you by now, but I would have spared her."
34 Balaam spoke to the angel of the Lord. He said, "I have sinned. I didn't realize you were standing in the road to oppose me. Tell me whether you are pleased with me. If you aren't, I'll go back." 34 Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned. I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back."
35 The angel of the LORD spoke to Balaam. He said, "Go with the men. But say only what I tell you to say." So Balaam went with the princes of Balak. 35 The angel of the LORD said to Balaam, "Go with the men, but speak only what I tell you." So Balaam went with the princes of Balak.
36 Balak heard that Balaam was coming. So he went out to meet him. They met at a Moabite town near the Arnon River. The town was on the border of Balak's territory. 36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon border, at the edge of his territory.
37 Balak spoke to Balaam. He said, "Didn't I send messengers to you? I wanted you to come quickly. So why didn't you come? I can make you very rich." 37 Balak said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons? Why didn't you come to me? Am I really not able to reward you?"
38 "Well, I've come to you now," Balaam replied. "But I can't say just anything. I can only speak the words God puts in my mouth." 38 "Well, I have come to you now," Balaam replied. "But can I say just anything? I must speak only what God puts in my mouth."
39 Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth. 39 Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.
40 Balak sacrificed cattle and sheep. He gave some to Balaam. He also gave some to the princes who were with him. 40 Balak sacrificed cattle and sheep, and gave some to Balaam and the princes who were with him.
41 The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal. From there he saw part of the people of Israel. 41 The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he saw part of the people.