Philemon 1 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 From Paul, who is a prisoner for the cause of Christ Jesus, and our brother Timothy. To Philemon our dearly loved coworker, 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker,
2 Apphia our sister, Archippus our fellow soldier, and the church that meets in your house. 2 to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier and to the church that meets in your home:
3 May the grace and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ be with you. 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 Philemon, I thank my God every time I mention you in my prayers 4 I always thank my God as I remember you in my prayers,
5 because I've heard of your love and faithfulness, which you have both for the Lord Jesus and for all God's people. 5 because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.
6 I pray that your partnership in the faith might become effective by an understanding of all that is good among us in Christ. 6 I pray that you may be active in sharing your faith, so that you will have a full understanding of every good thing we have in Christ.
7 I have great joy and encouragement because of your love, since the hearts of God's people are refreshed by your actions, my brother. 7 Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints.
8 Therefore, though I have enough confidence in Christ to command you to do the right thing, 8 Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,
9 I would rather appeal to you through love. I, Paul—an old man, and now also a prisoner for Christ Jesus— 9 yet I appeal to you on the basis of love. I then, as Paul--an old man and now also a prisoner of Christ Jesus--
10 appeal to you for my child Onesimus. I became his father in the faith during my time in prison. 10 I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains.
11 He was useless to you before, but now he is useful to both of us. 11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.
12 I'm sending him back to you, which is like sending you my own heart. 12 I am sending him--who is my very heart--back to you.
13 I considered keeping him with me so that he might serve me in your place during my time in prison because of the gospel. 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel.
14 However, I didn't want to do anything without your consent so that your act of kindness would occur willingly and not under pressure. 14 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do will be spontaneous and not forced.
15 Maybe this is the reason that Onesimus was separated from you for a while so that you might have him back forever— 15 Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for good--
16 no longer as a slave but more than a slave—that is, as a dearly loved brother. He is especially a dearly loved brother to me. How much more can he become a brother to you, personally and spiritually in the Lord! 16 no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a man and as a brother in the Lord.
17 So, if you really consider me a partner, welcome Onesimus as if you were welcoming me. 17 So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.
18 If he has harmed you in any way or owes you money, charge it to my account. 18 If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me.
19 I, Paul, will pay it back to you (I'm writing this with my own hand). Of course, I won't mention that you owe me your life. 19 I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.
20 Yes, brother, I want this favor from you in the Lord! Refresh my heart in Christ. 20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
21 I'm writing to you, confident of your obedience and knowing that you will do more than what I ask. 21 Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.
22 Also, one more thing—prepare a guest room for me. I hope that I will be released from prison to be with you because of your prayers. 22 And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers.
23 Epaphras, who is in prison with me for the cause of Christ Jesus, greets you, 23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings.
24 as well as my coworkers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke. 24 And so do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow workers.
25 May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. 25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.