Philippians 4 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 My brothers and sisters, that is how you should stand firm in the Lord's strength. I love you and long for you. Dear friends, you are my joy and my crown. 1 Therefore, my brothers, you whom I love and long for, my joy and crown, that is how you should stand firm in the Lord, dear friends!
2 Here is what I'm asking Euodia and Syntyche to do. I want them to agree with each other because they belong to the Lord. 2 I plead with Euodia and I plead with Syntyche to agree with each other in the Lord.
3 My true companion, here is what I ask you to do. Help those women. They have served at my side. They have helped me spread the good news. So have Clement and the rest of those who have worked together with me. Their names are all written in the Book of Life. 3 Yes, and I ask you, loyal yokefellow, help these women who have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
4 Always be joyful because you belong to the Lord. I will say it again. Be joyful. 4 Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
5 Let everyone know how gentle you are. The Lord is coming soon. 5 Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
6 Don't worry about anything. Instead, tell God about everything. Ask and pray. Give thanks to him. 6 Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
7 Then God's peace will watch over your hearts and your minds because you belong to Christ Jesus. God's peace can never be completely understood. 7 And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
8 Finally, my brothers and sisters, always think about what is true. Think about what is noble, right and pure. Think about what is lovely and worthy of respect. If anything is excellent or worthy of praise, think about those kinds of things. 8 Finally, brothers, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable--if anything is excellent or praiseworthy--think about such things.
9 Do what you have learned or received or heard from me. Follow my example. The God who gives peace will be with you. 9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me--put it into practice. And the God of peace will be with you.
10 At last you are concerned about me again. That makes me very happy. We belong to the Lord. I know that you have been concerned. But you had no chance to show it. 10 I rejoice greatly in the Lord that at last you have renewed your concern for me. Indeed, you have been concerned, but you had no opportunity to show it.
11 I'm not saying that because I need anything. I have learned to be content no matter what happens to me. 11 I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.
12 I know what it's like not to have what I need. I also know what it's like to have more than I need. I have learned the secret of being content no matter what happens. I am content whether I am well fed or hungry. I am content whether I have more than enough or not enough. 12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want.
13 I can do everything by the power of Christ. He gives me strength. 13 I can do everything through him who gives me strength.
14 But it was good of you to share in my troubles. 14 Yet it was good of you to share in my troubles.
15 And you believers at Philippi know what happened when I left Macedonia. Not one church helped me in the matter of giving and receiving. You were the only one that did. That was in the early days when you first heard the good news. 15 Moreover, as you Philippians know, in the early days of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia, not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only;
16 Even when I was in Thessalonica, you sent me help when I needed it. You did it again and again. 16 for even when I was in Thessalonica, you sent me aid again and again when I was in need.
17 I'm not looking for a gift. I'm looking for what is best for you. 17 Not that I am looking for a gift, but I am looking for what may be credited to your account.
18 I have received my full pay, and even more than that. I have everything I need. That's because Epaphroditus brought me the gifts you sent. They are a sweet-smelling offering. They are a gift that God accepts. He is pleased with it. 18 I have received full payment and even more; I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
19 My God will meet all your needs. He will meet them in keeping with his wonderful riches that come to you because you belong to Christ Jesus. 19 And my God will meet all your needs according to his glorious riches in Christ Jesus.
20 Give glory to our God and Father for ever and ever. Amen. 20 To our God and Father be glory for ever and ever. Amen.
21 Greet all of God's people. They belong to Christ Jesus. The brothers who are with me send greetings. 21 Greet all the saints in Christ Jesus. The brothers who are with me send greetings.
22 All of God's people here send you greetings. Most of all, those who live in the palace of Caesar send you greetings. 22 All the saints send you greetings, especially those who belong to Caesar's household.
23 May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. 23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.