Romans 1 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 From Paul, a slave of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for God's good news. 1 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God--
2 - 2 the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures
3 God promised this good news about his Son ahead of time through his prophets in the holy scriptures. His Son was descended from David. 3 regarding his Son, who as to his human nature was a descendant of David,
4 He was publicly identified as God's Son with power through his resurrection from the dead, which was based on the Spirit of holiness. This Son is Jesus Christ our Lord. 4 and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
5 Through him we have received God's grace and our appointment to be apostles. This was to bring all Gentiles to faithful obedience for his name's sake. 5 Through him and for his name's sake, we received grace and apostleship to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith.
6 You who are called by Jesus Christ are also included among these Gentiles. 6 And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ.
7 To those in Rome who are dearly loved by God and called to be God's people. 7 To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
8 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.First of all, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because the news about your faithfulness is being spread throughout the whole world. 8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world.
9 I serve God in my spirit by preaching the good news about God's Son, and God is my witness that I continually mention you 9 God, whom I serve with my whole heart in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you
10 in all my prayers. I'm always asking that somehow, by God's will, I might succeed in visiting you at last. 10 in my prayers at all times; and I pray that now at last by God's will the way may be opened for me to come to you.
11 I really want to see you to pass along some spiritual gift to you so that you can be strengthened. 11 I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong--
12 What I mean is that we can mutually encourage each other while I am with you. We can be encouraged by the faithfulness we find in each other, both your faithfulness and mine. 12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith.
13 I want you to know, brothers and sisters, that I planned to visit you many times, although I have been prevented from coming until now. I want to harvest some fruit among you, just as I have done among the other Gentiles. 13 I do not want you to be unaware, brothers, that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
14 I have a responsibility both to Greeks and to those who don't speak Greek, both to the wise and to the foolish. 14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
15 That's why I'm ready to preach the gospel also to you who are in Rome. 15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are at Rome.
16 I'm not ashamed of the gospel: it is God's own power for salvation to all who have faith in God, to the Jew first and also to the Greek. 16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile.
17 God's righteousness is being revealed in the gospel, from faithfulness for faith, as it is written, The righteous person will live by faith. 17 For in the gospel a righteousness from God is revealed, a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith."
18 God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodly behavior and the injustice of human beings who silence the truth with injustice. 18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness,
19 This is because what is known about God should be plain to them because God made it plain to them. 19 since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
20 Ever since the creation of the world, God's invisible qualities—God's eternal power and divine nature—have been clearly seen, because they are understood through the things God has made. So humans are without excuse. 20 For since the creation of the world God's invisible qualities--his eternal power and divine nature--have been clearly seen, being understood from what has been made, so that men are without excuse.
21 Although they knew God, they didn't honor God as God or thank him. Instead, their reasoning became pointless, and their foolish hearts were darkened. 21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.
22 While they were claiming to be wise, they made fools of themselves. 22 Although they claimed to be wise, they became fools
23 They exchanged the glory of the immortal God for images that look like mortal humans: birds, animals, and reptiles. 23 and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like mortal man and birds and animals and reptiles.
24 So God abandoned them to their hearts' desires, which led to the moral corruption of degrading their own bodies with each other. 24 Therefore God gave them over in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another.
25 They traded God's truth for a lie, and they worshipped and served the creation instead of the creator, who is blessed forever. Amen. 25 They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator--who is forever praised. Amen.
26 That's why God abandoned them to degrading lust. Their females traded natural sexual relations for unnatural sexual relations. 26 Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
27 Also, in the same way, the males traded natural sexual relations with females, and burned with lust for each other. Males performed shameful actions with males, and they were paid back with the penalty they deserved for their mistake in their own bodies. 27 In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their perversion.
28 Since they didn't think it was worthwhile to acknowledge God, God abandoned them to a defective mind to do inappropriate things. 28 Furthermore, since they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, he gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
29 So they were filled with all injustice, wicked behavior, greed, and evil behavior. They are full of jealousy, murder, fighting, deception, and malice. They are gossips, 29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,
30 they slander people, and they hate God. They are rude and proud, and they brag. They invent ways to be evil, and they are disobedient to their parents. 30 slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents;
31 They are without understanding, disloyal, without affection, and without mercy. 31 they are senseless, faithless, heartless, ruthless.
32 Though they know God's decision that those who persist in such practices deserve death, they not only keep doing these things but also approve others who practice them. 32 Although they know God's righteous decree that those who do such things deserve death, they not only continue to do these very things but also approve of those who practice them.