Romans 8 CSB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Holman Christian Standard (CSB) New International Version (NIV)
1 Therefore, no condemnation now exists for those in Christ Jesus, 1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,
2 because the Spirit's law of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. 2 because through Christ Jesus the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death.
3 What the law could not do since it was limited by the flesh, God did. He condemned sin in the flesh by sending His own Son in flesh like ours under sin's domain, and as a sin offering, 3 For what the law was powerless to do in that it was weakened by the sinful nature, God did by sending his own Son in the likeness of sinful man to be a sin offering. And so he condemned sin in sinful man,
4 in order that the law's requirement would be accomplished in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit. 4 in order that the righteous requirements of the law might be fully met in us, who do not live according to the sinful nature but according to the Spirit.
5 For those whose lives are according to the flesh think about the things of the flesh, but those whose lives are according to the Spirit, about the things of the Spirit. 5 Those who live according to the sinful nature have their minds set on what that nature desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.
6 For the mind-set of the flesh is death, but the mind-set of the Spirit is life and peace. 6 The mind of sinful man is death, but the mind controlled by the Spirit is life and peace;
7 For the mind-set of the flesh is hostile to God because it does not submit itself to God's law, for it is unable to do so. 7 the sinful mind is hostile to God. It does not submit to God's law, nor can it do so.
8 Those whose lives are in the flesh are unable to please God. 8 Those controlled by the sinful nature cannot please God.
9 You, however, are not in the flesh, but in the Spirit, since the Spirit of God lives in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him. 9 You, however, are controlled not by the sinful nature but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ.
10 Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness. 10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive because of righteousness.
11 And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead lives in you, then He who raised Christ from the dead will also bring your mortal bodies to life through His Spirit who lives in you. 11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit, who lives in you.
12 So then, brothers, we are not obligated to the flesh to live according to the flesh, 12 Therefore, brothers, we have an obligation--but it is not to the sinful nature, to live according to it.
13 for if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 13 For if you live according to the sinful nature, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live,
14 All those led by God's Spirit are God's sons. 14 because those who are led by the Spirit of God are sons of God.
15 For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, "Abba, Father!" 15 For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship. And by him we cry, ""Abba," Father."
16 The Spirit Himself testifies together with our spirit that we are God's children, 16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children.
17 and if children, also heirs-heirs of God and co-heirs with Christ-seeing that we suffer with Him so that we may also be glorified with Him. 17 Now if we are children, then we are heirs--heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.
18 For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is going to be revealed to us. 18 I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
19 For the creation eagerly waits with anticipation for God's sons to be revealed. 19 The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed.
20 For the creation was subjected to futility-not willingly, but because of Him who subjected it-in the hope 20 For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope
21 that the creation itself will also be set free from the bondage of corruption into the glorious freedom of God's children. 21 that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
22 For we know that the whole creation has been groaning together with labor pains until now. 22 We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
23 And not only that, but we ourselves who have the Spirit as the firstfruits-we also groan within ourselves, eagerly waiting for adoption, the redemption of our bodies. 23 Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.
24 Now in this hope we were saved, yet hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees? 24 For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he already has?
25 But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with patience. 25 But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
26 In the same way the Spirit also joins to help in our weakness, because we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with unspoken groanings. 26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express.
27 And He who searches the hearts knows the Spirit's mind-set, because He intercedes for the saints according to the will of God. 27 And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God's will.
28 We know that all things work together for the good of those who love God: those who are called according to His purpose. 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
29 For those He foreknew He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers. 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the likeness of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
30 And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified. 30 And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
31 What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? 31 What, then, shall we say in response to this? If God is for us, who can be against us?
32 He did not even spare His own Son, but offered Him up for us all; how will He not also with Him grant us everything? 32 He who did not spare his own Son, but gave him up for us all--how will he not also, along with him, graciously give us all things?
33 Who can bring an accusation against God's elect? God is the One who justifies. 33 Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies.
34 Who is the one who condemns? Christ Jesus is the One who died, but even more, has been raised; He also is at the right hand of God and intercedes for us. 34 Who is he that condemns? Christ Jesus, who died--more than that, who was raised to life--is at the right hand of God and is also interceding for us.
35 Who can separate us from the love of Christ? Can affliction or anguish or persecution or famine or nakedness or danger or sword? 35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
36 As it is written: Because of You we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered. 36 As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."
37 No, in all these things we are more than victorious through Him who loved us. 37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
38 For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present, nor things to come, nor powers, 38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,
39 nor height, nor depth, nor any other created thing will have the power to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord! 39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.