Parallel Bible results for "Ruth 2"

Ruth 2

NIRV

NIV

1 Naomi had a relative on her husband's side of the family. Her husband's name was Elimelech. The relative's name was Boaz. He was a very important man.
1 Now Naomi had a relative on her husband’s side, a man of standing from the clan of Elimelek, whose name was Boaz.
2 Ruth, who was from Moab, spoke to Naomi. She said, "Let me go out to the fields. I'll pick up the grain that has been left. I'll do it behind anyone who is pleased with me." Naomi said to her, "My daughter, go ahead."
2 And Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain behind anyone in whose eyes I find favor.” Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.”
3 So Ruth went out and began to pick up grain. She worked in the fields behind those who were cutting and gathering the grain. As it turned out, she was working in a field that belonged to Boaz. He was from the family of Elimelech.
3 So she went out, entered a field and began to glean behind the harvesters. As it turned out, she was working in a field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelek.
4 Just then Boaz arrived from Bethlehem. He greeted those who were cutting and gathering the grain. He said, "May the LORD be with you!" "And may the LORD bless you!" they replied.
4 Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, “The LORD be with you!” “The LORD bless you!” they answered.
5 Boaz spoke to the man who was in charge of his workers. He asked, "Who is that young woman?"
5 Boaz asked the overseer of his harvesters, “Who does that young woman belong to?”
6 The man replied, "She's from Moab. She came back from there with Naomi.
6 The overseer replied, “She is the Moabite who came back from Moab with Naomi.
7 She said, 'Please let me walk behind the workers. Let me pick up the grain that is left.' Then she went into the field. She has kept on working there from morning until now. She took only one short rest in the shade."
7 She said, ‘Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.’ She came into the field and has remained here from morning till now, except for a short rest in the shelter.”
8 So Boaz said to Ruth, "Dear woman, listen to me. Don't pick up grain in any other field. Don't go anywhere else. Stay here with my female servants.
8 So Boaz said to Ruth, “My daughter, listen to me. Don’t go and glean in another field and don’t go away from here. Stay here with the women who work for me.
9 Keep your eye on the field where the men are cutting grain. Walk behind the women who are gathering it. Pick up the grain that is left. I've told the men not to touch you. When you are thirsty, go and get a drink. Take water from the jars the men have filled."
9 Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the women. I have told the men not to lay a hand on you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled.”
10 When Ruth heard that, she bowed down with her face to the ground. She asked, "Why are you being so kind to me? In fact, why are you even noticing me? I'm from another country."
10 At this, she bowed down with her face to the ground. She asked him, “Why have I found such favor in your eyes that you notice me—a foreigner?”
11 Boaz replied, "I've been told all about you. I've heard about everything you have done for your mother-in-law since your husband died. I know that you left your father and mother. I know that you left your country. You came to live with people you didn't know before.
11 Boaz replied, “I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband—how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before.
12 "May the LORD reward you for what you have done. May the God of Israel bless you richly. You have come to him to find safety under his care."
12 May the LORD repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”
13 "Sir, I hope you will continue to be kind to me," Ruth said. "You have comforted me. You have spoken kindly to me. And I'm not even as important as one of your female servants!"
13 “May I continue to find favor in your eyes, my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.”
14 When it was time to eat, Boaz spoke to Ruth again. "Come over here," he said. "Have some bread. Dip it in the wine vinegar." She sat down with the workers. Then Boaz offered her some grain that had been cooked. She ate all she wanted. She even had some left over.
14 At mealtime Boaz said to her, “Come over here. Have some bread and dip it in the wine vinegar.” When she sat down with the harvesters, he offered her some roasted grain. She ate all she wanted and had some left over.
15 Ruth got up to pick up more grain. Then Boaz gave orders to his men. He said, "Suppose she takes some stalks from what the women have tied up. If she does, don't make her look bad.
15 As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, “Let her gather among the sheaves and don’t reprimand her.
16 Instead, pull some stalks out for her. Leave them for her to pick up. Don't tell her she shouldn't do it."
16 Even pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don’t rebuke her.”
17 So Ruth picked up grain in the field until evening. Then she separated the barley from the straw. It amounted to more than half a bushel.
17 So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.
18 She carried it back to town. Her mother-in-law saw how much she had gathered. Ruth also brought out the food that was left over from the lunch Boaz had given her. She gave it to Naomi.
18 She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much she had gathered. Ruth also brought out and gave her what she had left over after she had eaten enough.
19 Her mother-in-law asked her, "Where did you pick up grain today? Where did you work? May the man who noticed you be blessed!" Then Ruth told her about the man whose field she had worked in. "The name of the man I worked with today is Boaz," she said.
19 Her mother-in-law asked her, “Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!” Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.
20 "May the LORD bless him!" Naomi said to her daughter-in-law. "The LORD is still being kind to those who are living and those who are dead." She continued, "That man is a close relative of ours. He's one of our family protectors."
20 “The LORD bless him!” Naomi said to her daughter-in-law. “He has not stopped showing his kindness to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative; he is one of our guardian-redeemers. ”
21 Then Ruth, who was from Moab, said, "He told me more. He even said, 'Stay with my workers until they have finished bringing in all of my grain.' "
21 Then Ruth the Moabite said, “He even said to me, ‘Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.’ ”
22 Naomi replied to her daughter-in-law Ruth. She said, "That will be good for you, my daughter. Go with his female servants. You might be harmed if you go to someone else's field."
22 Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It will be good for you, my daughter, to go with the women who work for him, because in someone else’s field you might be harmed.”
23 So Ruth stayed close to the female servants of Boaz as she picked up grain. She worked until the time when all of the barley and wheat had been harvested. And she lived with her mother-in-law.
23 So Ruth stayed close to the women of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.