Salmi 56 RIV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Riveduta 1927 (Italian) (RIV) New International Version (NIV)
1 Per il Capo de’ musici. Su: "Colomba de’ terebinti lontani". Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni; 1 Be merciful to me, O God, for men hotly pursue me; all day long they press their attack.
2 i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia. 2 My slanderers pursue me all day long; many are attacking me in their pride.
3 Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te. 3 When I am afraid, I will trust in you.
4 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale? 4 In God, whose word I praise, in God I trust; I will not be afraid. What can mortal man do to me?
5 Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male. 5 All day long they twist my words; they are always plotting to harm me.
6 Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita. 6 They conspire, they lurk, they watch my steps, eager to take my life.
7 Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira! 7 On no account let them escape; in your anger, O God, bring down the nations.
8 Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro? 8 Record my lament; list my tears on your scroll-- are they not in your record?
9 Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me. 9 Then my enemies will turn back when I call for help. By this I will know that God is for me.
10 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola. 10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise--
11 In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo? 11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
12 Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode; 12 I am under vows to you, O God; I will present my thank offerings to you.
13 poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi. 13 For you have delivered me from death and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.