Zephaniah 1 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 A message came to Zephaniah from the Lord. He was the son of Cushi. Cushi was the son of Gedaliah. Gedaliah was the son of Amariah. Amariah was the son of King Hezekiah. The LORD spoke to Zephaniah during the rule of Josiah. He was king of Judah and the son of Amon. 1 The word of the LORD that came to Zephaniah son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, during the reign of Josiah son of Amon king of Judah:
2 "I will sweep away everything from the face of the earth," announces the Lord. 2 "I will sweep away everything from the face of the earth," declares the LORD.
3 "I will destroy people and animals alike. I will wipe out the birds of the air and the fish in the waters. I will destroy sinful people along with their gods. I will wipe man off the face of the earth," announces the Lord. 3 "I will sweep away both men and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. The wicked will have only heaps of rubble when I cut off man from the face of the earth," declares the LORD.
4 "I will reach out my powerful hand against Judah. I will punish all those who live in Jerusalem. I will cut off from that place what is left of Baal worship. The officials and priests who serve other gods will be removed. 4 "I will stretch out my hand against Judah and against all who live in Jerusalem. I will cut off from this place every remnant of Baal, the names of the pagan and the idolatrous priests--
5 I will wipe out those who bow down on their roofs to worship all of the stars. I will destroy those who take oaths not only in my name but also in the name of Molech. 5 those who bow down on the roofs to worship the starry host, those who bow down and swear by the LORD and who also swear by Molech,
6 I will cut off those who stop following me. They no longer look to me or ask me for advice. 6 those who turn back from following the LORD and neither seek the LORD nor inquire of him.
7 Be silent in front of me. I am the LORD and King. The day of the LORD is near. I have prepared a sacrifice. I have set apart for myself the people I invited. 7 Be silent before the Sovereign LORD, for the day of the LORD is near. The LORD has prepared a sacrifice; he has consecrated those he has invited.
8 When my sacrifice is ready to be offered, I will punish the princes and the king's sons. I will also judge all those who follow the practices of other nations. 8 On the day of the LORD's sacrifice I will punish the princes and the king's sons and all those clad in foreign clothes.
9 At that time I will punish all those who worship other gods. They fill the temples of their gods with lies and other harmful things. 9 On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, who fill the temple of their gods with violence and deceit.
10 "At that time people at the Fish Gate in Jerusalem will cry out," announces the Lord. "So will those at the New Quarter. The buildings on the hills will come crashing down with a loud noise. 10 "On that day," declares the LORD, "a cry will go up from the Fish Gate, wailing from the New Quarter, and a loud crash from the hills.
11 Cry out, you who live in the market places. All of your merchants will be wiped out. Those who trade in silver will be destroyed. 11 Wail, you who live in the market district; all your merchants will be wiped out, all who trade with silver will be ruined.
12 At that time I will search Jerusalem with lamps. I will punish those who are so contented. They are like wine that has not been shaken up. They think, 'The LORD won't do anything. It doesn't matter whether it's good or bad.' 12 At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who are like wine left on its dregs, who think, 'The LORD will do nothing, either good or bad.'
13 Their wealth will be stolen. Their houses will be destroyed. They will build houses. But they will not live in them. They will plant vineyards. But they will not drink the wine they produce. 13 Their wealth will be plundered, their houses demolished. They will build houses but not live in them; they will plant vineyards but not drink the wine.
14 "The great day of the LORD is near. In fact, it is coming quickly. Listen! The cries on that day will be bitter. Even soldiers will cry out in fear. 14 "The great day of the LORD is near-- near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD will be bitter, the shouting of the warrior there.
15 At that time I will pour out my anger. There will be great suffering and pain. It will be a day of horrible trouble. It will be a time of darkness and gloom. It will be filled with the blackest clouds. 15 That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,
16 Trumpet blasts and battle cries will be heard. Soldiers will attack cities that have forts and corner towers. 16 a day of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the corner towers.
17 I will bring trouble on the people. They will trip and fall as if they were blind. They have sinned against me. Their blood will be poured out like dust. Their bodies will lie rotting on the ground. 17 I will bring distress on the people and they will walk like blind men, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their entrails like filth.
18 Their silver and gold will not be able to save them on the day I pour out my anger. The whole world will be burned up when my jealous anger blazes out. Everyone who lives on earth will come to a sudden end." 18 Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD's wrath. In the fire of his jealousy the whole world will be consumed, for he will make a sudden end of all who live in the earth."