Zephaniah 2 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 Gather your people together, you shameful nation of Judah! Gather them together! 1 Gather together, gather together, O shameful nation,
2 Come together before the appointed time arrives. The day of the LORD will sweep in like straw blown by the wind. Soon the LORD's anger will burn against you. The day of his anger will come on you. 2 before the appointed time arrives and that day sweeps on like chaff, before the fierce anger of the LORD comes upon you, before the day of the LORD's wrath comes upon you.
3 So look to him, all of you people in the land who worship him faithfully. You always do what he commands you to do. Continue to do what is right. Don't be proud. Then perhaps the LORD will keep you safe on the day he pours out his anger on the world. 3 Seek the LORD, all you humble of the land, you who do what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the LORD's anger.
4 Gaza will be deserted. Ashkelon will be destroyed. Ashdod will be emptied out at noon. Ekron will be pulled up by its roots. 4 Gaza will be abandoned and Ashkelon left in ruins. At midday Ashdod will be emptied and Ekron uprooted.
5 How terrible it will be for you Kerethites who live by the Mediterranean Sea! Philistia, the LORD has spoken against you. What happened to Canaan will happen to you. The LORD says, "I will destroy you. No one will be left." 5 Woe to you who live by the sea, O Kerethite people; the word of the LORD is against you, O Canaan, land of the Philistines. "I will destroy you, and none will be left."
6 The Kerethites live in the land by the sea. It will become a place for shepherds and sheep pens. 6 The land by the sea, where the Kerethites dwell, will be a place for shepherds and sheep pens.
7 It will belong to those who are still left alive among the people of Judah. They will find grasslands there. They will take over the houses in Ashkelon and live in them. The LORD their God will take care of them. He will bless them with great success again. 7 It will belong to the remnant of the house of Judah; there they will find pasture. In the evening they will lie down in the houses of Ashkelon. The LORD their God will care for them; he will restore their fortunes.
8 The LORD says, "I have heard Moab make fun of my people. The Ammonites also laughed at them. They told them that bad things would happen to their land. 8 "I have heard the insults of Moab and the taunts of the Ammonites, who insulted my people and made threats against their land.
9 So Moab will become like Sodom," announces the LORD who rules over all. "Ammon will be like Gomorrah. Weeds and salt pits will cover those countries. They will be dry and empty deserts forever. Those who are still left alive among my people will take all of their valuable things. So they will receive those lands as their own. And that is just as sure as I am alive." The LORD is the God of Israel. 9 Therefore, as surely as I live," declares the LORD Almighty, the God of Israel, "surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah-- a place of weeds and salt pits, a wasteland forever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land."
10 Moab and Ammon will be judged because they are so proud. They made fun of the LORD's people. They laughed at them. 10 This is what they will get in return for their pride, for insulting and mocking the people of the LORD Almighty.
11 The LORD who rules over all will terrify Moab and Ammon. He will destroy all of the gods on earth. Then the nations on every shore will worship him. All of them will serve him in their own lands. 11 The LORD will be awesome to them when he destroys all the gods of the land. The nations on every shore will worship him, every one in its own land.
12 The LORD says, "People of Cush, you too will be killed with my sword." 12 "You too, O Cushites, will be slain by my sword."
13 The LORD will reach out his powerful hand against the north. He will destroy Assyria. He'll leave Nineveh totally empty. It will be as dry as a desert. 13 He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.
14 Flocks and herds will lie down there. So will creatures of every kind. Desert owls and screech owls will rest on its pillars. Their cries will echo through the windows. The doorways will be full of trash. The cedar beams will be showing. 14 Flocks and herds will lie down there, creatures of every kind. The desert owl and the screech owl will roost on her columns. Their calls will echo through the windows, rubble will be in the doorways, the beams of cedar will be exposed.
15 Nineveh is a carefree city. It lived in safety. It said to itself, "I am like a god. No one is greater than I am." But it has been destroyed. Wild animals make their home there. All those who pass by laugh and shake their fists at it. 15 This is the carefree city that lived in safety. She said to herself, "I am, and there is none besides me." What a ruin she has become, a lair for wild beasts! All who pass by her scoff and shake their fists.