Acts 18 RSV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Revised Standard Version (RSV) New International Version (NIV)
1 After this he left Athens and went to Corinth. 1 After this, Paul left Athens and went to Corinth.
2 And he found a Jew named Aq'uila, a native of Pontus, lately come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. And he went to see them; 2 There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to see them,
3 and because he was of the same trade he stayed with them, and they worked, for by trade they were tentmakers. 3 and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.
4 And he argued in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks. 4 Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks.
5 When Silas and Timothy arrived from Macedo'nia, Paul was occupied with preaching, testifying to the Jews that the Christ was Jesus. 5 When Silas and Timothy came from Macedonia, Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
6 And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, "Your blood be upon your heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles." 6 But when the Jews opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clear of my responsibility. From now on I will go to the Gentiles."
7 And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue. 7 Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.
8 Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized. 8 Crispus, the synagogue ruler, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard him believed and were baptized.
9 And the Lord said to Paul one night in a vision, "Do not be afraid, but speak and do not be silent; 9 One night the Lord spoke to Paul in a vision: "Do not be afraid; keep on speaking, do not be silent.
10 for I am with you, and no man shall attack you to harm you; for I have many people in this city." 10 For I am with you, and no one is going to attack and harm you, because I have many people in this city."
11 And he stayed a year and six months, teaching the word of God among them. 11 So Paul stayed for a year and a half, teaching them the word of God.
12 But when Gallio was proconsul of Acha'ia, the Jews made a united attack upon Paul and brought him before the tribunal, 12 While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him into court.
13 saying, "This man is persuading men to worship God contrary to the law." 13 "This man," they charged, "is persuading the people to worship God in ways contrary to the law."
14 But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrongdoing or vicious crime, I should have reason to bear with you, O Jews; 14 Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If you Jews were making a complaint about some misdemeanor or serious crime, it would be reasonable for me to listen to you.
15 but since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves; I refuse to be a judge of these things." 15 But since it involves questions about words and names and your own law--settle the matter yourselves. I will not be a judge of such things."
16 And he drove them from the tribunal. 16 So he had them ejected from the court.
17 And they all seized Sos'thenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to this. 17 Then they all turned on Sosthenes the synagogue ruler and beat him in front of the court. But Gallio showed no concern whatever.
18 After this Paul stayed many days longer, and then took leave of the brethren and sailed for Syria, and with him Priscilla and Aq'uila. At Cen'chre-ae he cut his hair, for he had a vow. 18 Paul stayed on in Corinth for some time. Then he left the brothers and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. Before he sailed, he had his hair cut off at Cenchrea because of a vow he had taken.
19 And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and argued with the Jews. 19 They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
20 When they asked him to stay for a longer period, he declined; 20 When they asked him to spend more time with them, he declined.
21 but on taking leave of them he said, "I will return to you if God wills," and he set sail from Ephesus. 21 But as he left, he promised, "I will come back if it is God's will." Then he set sail from Ephesus.
22 When he had landed at Caesare'a, he went up and greeted the church, and then went down to Antioch. 22 When he landed at Caesarea, he went up and greeted the church and then went down to Antioch.
23 After spending some time there he departed and went from place to place through the region of Galatia and Phryg'ia, strengthening all the disciples. 23 After spending some time in Antioch, Paul set out from there and traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
24 Now a Jew named Apol'los, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, well versed in the scriptures. 24 Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was a learned man, with a thorough knowledge of the Scriptures.
25 He had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John. 25 He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervor and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John.
26 He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aq'uila heard him, they took him and expounded to him the way of God more accurately. 26 He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they invited him to their home and explained to him the way of God more adequately.
27 And when he wished to cross to Acha'ia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed, 27 When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. On arriving, he was a great help to those who by grace had believed.
28 for he powerfully confuted the Jews in public, showing by the scriptures that the Christ was Jesus. 28 For he vigorously refuted the Jews in public debate, proving from the Scriptures that Jesus was the Christ.