Acts 19 RSV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Revised Standard Version (RSV) New International Version (NIV)
1 While Apol'los was at Corinth, Paul passed through the upper country and came to Ephesus. There he found some disciples. 1 While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples
2 And he said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" And they said, "No, we have never even heard that there is a Holy Spirit." 2 and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They answered, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
3 And he said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John's baptism." 3 So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied.
4 And Paul said, "John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, Jesus." 4 Paul said, "John's baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus."
5 On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. 5 On hearing this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
6 And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spoke with tongues and prophesied. 6 When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied.
7 There were about twelve of them in all. 7 There were about twelve men in all.
8 And he entered the synagogue and for three months spoke boldly, arguing and pleading about the kingdom of God; 8 Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God.
9 but when some were stubborn and disbelieved, speaking evil of the Way before the congregation, he withdrew from them, taking the disciples with him, and argued daily in the hall of Tyran'nus. 9 But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus.
10 This continued for two years, so that all the residents of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks. 10 This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
11 And God did extraordinary miracles by the hands of Paul, 11 God did extraordinary miracles through Paul,
12 so that handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and diseases left them and the evil spirits came out of them. 12 so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them.
13 Then some of the itinerant Jewish exorcists undertook to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I adjure you by the Jesus whom Paul preaches." 13 Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, "In the name of Jesus, whom Paul preaches, I command you to come out."
14 Seven sons of a Jewish high priest named Sceva were doing this. 14 Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
15 But the evil spirit answered them, "Jesus I know, and Paul I know; but who are you?" 15 [One day] the evil spirit answered them, "Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?"
16 And the man in whom the evil spirit was leaped on them, mastered all of them, and overpowered them, so that they fled out of that house naked and wounded. 16 Then the man who had the evil spirit jumped on them and overpowered them all. He gave them such a beating that they ran out of the house naked and bleeding.
17 And this became known to all residents of Ephesus, both Jews and Greeks; and fear fell upon them all; and the name of the Lord Jesus was extolled. 17 When this became known to the Jews and Greeks living in Ephesus, they were all seized with fear, and the name of the Lord Jesus was held in high honor.
18 Many also of those who were now believers came, confessing and divulging their practices. 18 Many of those who believed now came and openly confessed their evil deeds.
19 And a number of those who practiced magic arts brought their books together and burned them in the sight of all; and they counted the value of them and found it came to fifty thousand pieces of silver. 19 A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.
20 So the word of the Lord grew and prevailed mightily. 20 In this way the word of the Lord spread widely and grew in power.
21 Now after these events Paul resolved in the Spirit to pass through Macedo'nia and Acha'ia and go to Jerusalem, saying, "After I have been there, I must also see Rome." 21 After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must visit Rome also."
22 And having sent into Macedo'nia two of his helpers, Timothy and Eras'tus, he himself stayed in Asia for a while. 22 He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed in the province of Asia a little longer.
23 About that time there arose no little stir concerning the Way. 23 About that time there arose a great disturbance about the Way.
24 For a man named Deme'trius, a silversmith, who made silver shrines of Ar'temis, brought no little business to the craftsmen. 24 A silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, brought in no little business for the craftsmen.
25 These he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Men, you know that from this business we have our wealth. 25 He called them together, along with the workmen in related trades, and said: "Men, you know we receive a good income from this business.
26 And you see and hear that not only at Ephesus but almost throughout all Asia this Paul has persuaded and turned away a considerable company of people, saying that gods made with hands are not gods. 26 And you see and hear how this fellow Paul has convinced and led astray large numbers of people here in Ephesus and in practically the whole province of Asia. He says that man-made gods are no gods at all.
27 And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Ar'temis may count for nothing, and that she may even be deposed from her magnificence, she whom all Asia and the world worship." 27 There is danger not only that our trade will lose its good name, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited, and the goddess herself, who is worshiped throughout the province of Asia and the world, will be robbed of her divine majesty."
28 When they heard this they were enraged, and cried out, "Great is Ar'temis of the Ephesians!" 28 When they heard this, they were furious and began shouting: "Great is Artemis of the Ephesians!"
29 So the city was filled with the confusion; and they rushed together into the theater, dragging with them Ga'ius and Aristar'chus, Macedo'nians who were Paul's companions in travel. 29 Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia, and rushed as one man into the theater.
30 Paul wished to go in among the crowd, but the disciples would not let him; 30 Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him.
31 some of the A'si-archs also, who were friends of his, sent to him and begged him not to venture into the theater. 31 Even some of the officials of the province, friends of Paul, sent him a message begging him not to venture into the theater.
32 Now some cried one thing, some another; for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. 32 The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there.
33 Some of the crowd prompted Alexander, whom the Jews had put forward. And Alexander motioned with his hand, wishing to make a defense to the people. 33 The Jews pushed Alexander to the front, and some of the crowd shouted instructions to him. He motioned for silence in order to make a defense before the people.
34 But when they recognized that he was a Jew, for about two hours they all with one voice cried out, "Great is Ar'temis of the Ephesians!" 34 But when they realized he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!"
35 And when the town clerk had quieted the crowd, he said, "Men of Ephesus, what man is there who does not know that the city of the Ephesians is temple keeper of the great Ar'temis, and of the sacred stone that fell from the sky? 35 The city clerk quieted the crowd and said: "Men of Ephesus, doesn't all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?
36 Seeing then that these things cannot be contradicted, you ought to be quiet and do nothing rash. 36 Therefore, since these facts are undeniable, you ought to be quiet and not do anything rash.
37 For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess. 37 You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.
38 If therefore Deme'trius and the craftsmen with him have a complaint against any one, the courts are open, and there are proconsuls; let them bring charges against one another. 38 If, then, Demetrius and his fellow craftsmen have a grievance against anybody, the courts are open and there are proconsuls. They can press charges.
39 But if you seek anything further, it shall be settled in the regular assembly. 39 If there is anything further you want to bring up, it must be settled in a legal assembly.
40 For we are in danger of being charged with rioting today, there being no cause that we can give to justify this commotion." 40 As it is, we are in danger of being charged with rioting because of today's events. In that case we would not be able to account for this commotion, since there is no reason for it."
41 And when he had said this, he dismissed the assembly. 41 After he had said this, he dismissed the assembly.