Deuteronomy 1 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan—in the wilderness, on the plain opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab. 1 These are the words Moses spoke to all Israel in the desert east of the Jordan--that is, in the Arabah--opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
2 (By the way of Mount Seir it takes eleven days to reach Kadesh-barnea from Horeb.) 2 (It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)
3 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the Israelites just as the Lord had commanded him to speak to them. 3 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
4 This was after he had defeated King Sihon of the Amorites, who reigned in Heshbon, and King Og of Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei. 4 This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, and at Edrei had defeated Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.
5 Beyond the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law as follows: 5 East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound this law, saying:
6 The Lord our God spoke to us at Horeb, saying, "You have stayed long enough at this mountain. 6 The LORD our God said to us at Horeb, "You have stayed long enough at this mountain.
7 Resume your journey, and go into the hill country of the Amorites as well as into the neighboring regions—the Arabah, the hill country, the Shephelah, the Negeb, and the seacoast—the land of the Canaanites and the Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates. 7 Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.
8 See, I have set the land before you; go in and take possession of the land that I swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their descendants after them." 8 See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers--to Abraham, Isaac and Jacob--and to their descendants after them."
9 At that time I said to you, "I am unable by myself to bear you. 9 At that time I said to you, "You are too heavy a burden for me to carry alone.
10 The Lord your God has multiplied you, so that today you are as numerous as the stars of heaven. 10 The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky.
11 May the Lord, the God of your ancestors, increase you a thousand times more and bless you, as he has promised you! 11 May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
12 But how can I bear the heavy burden of your disputes all by myself? 12 But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself ?
13 Choose for each of your tribes individuals who are wise, discerning, and reputable to be your leaders." 13 Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you."
14 You answered me, "The plan you have proposed is a good one." 14 You answered me, "What you propose to do is good."
15 So I took the leaders of your tribes, wise and reputable individuals, and installed them as leaders over you, commanders of thousands, commanders of hundreds, commanders of fifties, commanders of tens, and officials, throughout your tribes. 15 So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you--as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.
16 I charged your judges at that time: "Give the members of your community a fair hearing, and judge rightly between one person and another, whether citizen or resident alien. 16 And I charged your judges at that time: Hear the disputes between your brothers and judge fairly, whether the case is between brother Israelites or between one of them and an alien.
17 You must not be partial in judging: hear out the small and the great alike; you shall not be intimidated by anyone, for the judgment is God's. Any case that is too hard for you, bring to me, and I will hear it." 17 Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of any man, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.
18 So I charged you at that time with all the things that you should do. 18 And at that time I told you everything you were to do.
19 Then, just as the Lord our God had ordered us, we set out from Horeb and went through all that great and terrible wilderness that you saw, on the way to the hill country of the Amorites, until we reached Kadesh-barnea. 19 Then, as the LORD our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful desert that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea.
20 I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us. 20 Then I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
21 See, the Lord your God has given the land to you; go up, take possession, as the Lord, the God of your ancestors, has promised you; do not fear or be dismayed." 21 See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, told you. Do not be afraid; do not be discouraged."
22 All of you came to me and said, "Let us send men ahead of us to explore the land for us and bring back a report to us regarding the route by which we should go up and the cities we will come to." 22 Then all of you came to me and said, "Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to."
23 The plan seemed good to me, and I selected twelve of you, one from each tribe. 23 The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
24 They set out and went up into the hill country, and when they reached the Valley of Eshcol they spied it out 24 They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and explored it.
25 and gathered some of the land's produce, which they brought down to us. They brought back a report to us, and said, "It is a good land that the Lord our God is giving us." 25 Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the LORD our God is giving us."
26 But you were unwilling to go up. You rebelled against the command of the Lord your God; 26 But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
27 you grumbled in your tents and said, "It is because the Lord hates us that he has brought us out of the land of Egypt, to hand us over to the Amorites to destroy us. 27 You grumbled in your tents and said, "The LORD hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.
28 Where are we headed? Our kindred have made our hearts melt by reporting, "The people are stronger and taller than we; the cities are large and fortified up to heaven! We actually saw there the offspring of the Anakim!' " 28 Where can we go? Our brothers have made us lose heart. They say, 'The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.' "
29 I said to you, "Have no dread or fear of them. 29 Then I said to you, "Do not be terrified; do not be afraid of them.
30 The Lord your God, who goes before you, is the one who will fight for you, just as he did for you in Egypt before your very eyes, 30 The LORD your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
31 and in the wilderness, where you saw how the Lord your God carried you, just as one carries a child, all the way that you traveled until you reached this place. 31 and in the desert. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place."
32 But in spite of this, you have no trust in the Lord your God, 32 In spite of this, you did not trust in the LORD your God,
33 who goes before you on the way to seek out a place for you to camp, in fire by night, and in the cloud by day, to show you the route you should take." 33 who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
34 When the Lord heard your words, he was wrathful and swore: 34 When the LORD heard what you said, he was angry and solemnly swore:
35 "Not one of these—not one of this evil generation—shall see the good land that I swore to give to your ancestors, 35 "Not a man of this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers,
36 except Caleb son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his descendants I will give the land on which he set foot, because of his complete fidelity to the Lord." 36 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the LORD wholeheartedly."
37 Even with me the Lord was angry on your account, saying, "You also shall not enter there. 37 Because of you the LORD became angry with me also and said, "You shall not enter it, either.
38 Joshua son of Nun, your assistant, shall enter there; encourage him, for he is the one who will secure Israel's possession of it. 38 But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
39 And as for your little ones, who you thought would become booty, your children, who today do not yet know right from wrong, they shall enter there; to them I will give it, and they shall take possession of it. 39 And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad--they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.
40 But as for you, journey back into the wilderness, in the direction of the Red Sea." 40 But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea."
41 You answered me, "We have sinned against the Lord! We are ready to go up and fight, just as the Lord our God commanded us." So all of you strapped on your battle gear, and thought it easy to go up into the hill country. 41 Then you replied, "We have sinned against the LORD. We will go up and fight, as the LORD our God commanded us." So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.
42 The Lord said to me, "Say to them, "Do not go up and do not fight, for I am not in the midst of you; otherwise you will be defeated by your enemies.' " 42 But the LORD said to me, "Tell them, 'Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.' "
43 Although I told you, you would not listen. You rebelled against the command of the Lord and presumptuously went up into the hill country. 43 So I told you, but you would not listen. You rebelled against the LORD's command and in your arrogance you marched up into the hill country.
44 The Amorites who lived in that hill country then came out against you and chased you as bees do. They beat you down in Seir as far as Hormah. 44 The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.
45 When you returned and wept before the Lord, the Lord would neither heed your voice nor pay you any attention. 45 You came back and wept before the LORD, but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.
46 After you had stayed at Kadesh as many days as you did, 46 And so you stayed in Kadesh many days--all the time you spent there.