Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Deuteronomy 11 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 Therefore love thy Lord God, and keep thou his commandments, and ceremonies, and dooms, and his behests, in all time. (And so love the Lord thy God, and obey thou his commandments, and statutes, and laws, or judgements, and his orders, or his charges, for all time.) 1 Love the LORD your God and keep his requirements, his decrees, his laws and his commands always.
2 Know ye today those things which your sons know not, which sons have not seen the doctrine, (or discipline,) of your Lord God, nor his great works, and his strong hand, and his stretched (out) arm, (Know ye today those things which your children know not, for they have not seen the discipline of the Lord your God, nor his greatness, and his strong hand, and his outstretched arm,) 2 Remember today that your children were not the ones who saw and experienced the discipline of the LORD your God: his majesty, his mighty hand, his outstretched arm;
3 his miracles, and his works, which he did in the midst of Egypt, to Pharaoh, [the] king, and to all his land, 3 the signs he performed and the things he did in the heart of Egypt, both to Pharaoh king of Egypt and to his whole country;
4 and to all the host of the Egyptians, and to their horses, and cars; how the waters of the Red Sea covered them, when they pursued you, and the Lord did away them till into present day; (and to all the army of the Egyptians, and to their horses, and chariots; how the waters of the Red Sea covered them, when they pursued you, and the Lord did them away, and so things remain unto this present day;) 4 what he did to the Egyptian army, to its horses and chariots, how he overwhelmed them with the waters of the Red Sea as they were pursuing you, and how the LORD brought lasting ruin on them.
5 and which things the Lord did to you in (the) wilderness, till ye came to this place; (and what the Lord did for you in the wilderness, until ye came to this place;) 5 It was not your children who saw what he did for you in the desert until you arrived at this place,
6 and to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, that was the son of Reuben, which the earth swallowed, when his mouth was opened, with their house(hold)s, and tabernacles, and all the chattel that they had, in the midst of Israel. (and to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, who was Reuben's son, who, when the earth opened its mouth, were swallowed up with their families, and their tents, and all their substance, in the midst of all Israel.) 6 and what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth right in the middle of all Israel and swallowed them up with their households, their tents and every living thing that belonged to them.
7 Your eyes saw all the great works of the Lord, which he did, 7 But it was your own eyes that saw all these great things the LORD has done.
8 that ye keep all his behests which I command today to you, and that ye may enter, and wield the land, (and so obey ye all his commandments which I command to you today, so that ye can enter, and take the land,) 8 Observe therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess,
9 to which ye shall enter, and ye live therein much time; which land, flowing with milk and honey, the Lord promised under an oath to your fathers and their seed. (to which ye shall enter; and so that ye can live a long time in the land, which the Lord promised by an oath to your fathers and their descendants, yea, a land flowing with milk and honey.) 9 and so that you may live long in the land that the LORD swore to your forefathers to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.
10 For the land, to which thou shalt enter to wield, is not as the land of Egypt, out of which thou wentest, where when the seed is sown in the manner of gardens, moist waters be led thereto (where when the seed is sown, water must be brought to it, like in a garden); 10 The land you are entering to take over is not like the land of Egypt, from which you have come, where you planted your seed and irrigated it by foot as in a vegetable garden.
11 but the land that Israel shall wield is hills, and fields, and it abideth rains from heaven, (but the land which Israel shall possess is a land of mountains, and valleys, and it receiveth rain from the heavens,) 11 But the land you are crossing the Jordan to take possession of is a land of mountains and valleys that drinks rain from heaven.
12 which land thy Lord God beholdeth, and his eyes be therein (and his eyes be upon it), from the beginning of the year unto the end thereof. 12 It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are continually on it from the beginning of the year to its end.
13 Therefore if ye shall obey to my behests which I command today to you, that ye love your Lord God, and serve him in all your heart, and in all your soul; (And so if ye will obey my commandments which I command to you today, that ye love the Lord your God, and serve him with all your heart, and with all your soul;) 13 So if you faithfully obey the commands I am giving you today--to love the LORD your God and to serve him with all your heart and with all your soul--
14 he shall give to your land rain timely and late, that ye gather wheat, and wine, and oil, (he shall give rain on your land, timely and late, so that ye can gather corn, and wine, and oil,) 14 then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and oil.
15 (and) hay of the fields to feed beasts, that ye both eat and be full-filled. (and hay from the fields to feed your beasts, so that ye shall eat and be filled full.) 15 I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
16 Be ye ware, lest peradventure your heart be deceived, and ye go away from the Lord, and serve alien gods, and worship them; (Be ye careful, lest your heart be deceived, and ye go away from the Lord, and serve foreign, or other, gods, and worship them;) 16 Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them.
17 and the Lord therefore be wroth, and close heaven, and rain come not down, neither the earth give his fruit, and ye perish swiftly from the full good land that the Lord shall give to you. (and so the Lord be angry, and close up the heavens, and the rain come not down, nor the earth give its fruit, and ye swiftly perish from the very good land which the Lord shall give you.) 17 Then the LORD's anger will burn against you, and he will shut the heavens so that it will not rain and the ground will yield no produce, and you will soon perish from the good land the LORD is giving you.
18 Put ye these my words in your hearts and in your souls, and hang ye them up for a token, or a sign, in your hands, and set ye them betwixt your eyes. (Put ye these my words in your hearts and in your souls, and bind ye them for a sign upon your hands, and set ye them before your eyes forevermore.) 18 Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
19 Teach ye your sons, (so) that they think upon those words, when thou sittest in thine house, and goest in the way (and goest on the way), and liest down, and risest up. 19 Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
20 Thou shalt write those words upon the (door-)posts, and the gates of thine house(s), 20 Write them on the doorframes of your houses and on your gates,
21 that the days of thee and of thy sons be multiplied in the land which the Lord swore to thy fathers, that he should give to them, as long as heaven is above (the) earth. (so that the days of thee and of thy sons, can be multiplied in the land which the Lord swore to thy fathers to give them, for as long as the heavens be above the earth.) 21 so that your days and the days of your children may be many in the land that the LORD swore to give your forefathers, as many as the days that the heavens are above the earth.
22 For if ye keep the behests which I command to you, and do those (For if ye obey all these commandments which I command to you, and do them), that ye love your Lord God, and go in all his ways, and cleave to him, 22 If you carefully observe all these commands I am giving you to follow--to love the LORD your God, to walk in all his ways and to hold fast to him--
23 the Lord shall destroy all these heathen men before your face, and ye shall wield those folks that be greater and stronger than ye. 23 then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you.
24 Each place which your foot shall tread, shall be yours; from the desert, and from Lebanon, and from the great flood Euphrates unto the west sea, shall be your terms. (Every place where your feet shall tread, shall be yours; from the wilderness to the mountains of Lebanon, and from the great Euphrates River unto the Great Sea, or the Mediterranean Sea, shall be yours.) 24 Every place where you set your foot will be yours: Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the Euphrates River to the western sea.
25 None shall stand against you; your Lord God shall give your outward dread and your inward dread upon each land that ye shall tread, as he spake to you. (No one shall stand against you; the Lord your God shall put the fear of you and the dread of you upon every land where ye shall tread, as he promised you.) 25 No man will be able to stand against you. The LORD your God, as he promised you, will put the terror and fear of you on the whole land, wherever you go.
26 Lo! I set forth in your sight today blessing and cursing; (Lo! I set before you today the choice of a blessing and a curse;) 26 See, I am setting before you today a blessing and a curse--
27 blessing, if ye obey to the behests of your Lord God, which I command to you today; (a blessing, if ye obey the commandments of the Lord your God, which I command to you today;) 27 the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today;
28 cursing, if ye hear not the behests of your Lord God, but go away from the way which I show now to you, and go after alien gods, which ye know not. (and a curse, if ye hear not the commandments of the Lord your God, and ye go away from the way which I now show to you, and follow foreign, or other, gods, which ye do not know.) 28 the curse if you disobey the commands of the LORD your God and turn from the way that I command you today by following other gods, which you have not known.
29 Soothly when thy Lord God hath brought thee into the land, to which to inhabit thou goest, thou shalt set (the) blessing upon the hill Gerizim, (and the) cursing upon the hill Ebal, (And when the Lord thy God hath brought thee into the land, to which thou goest to inhabit, thou shalt proclaim the blessing from Mount Gerizim, and the curse from Mount Ebal,) 29 When the LORD your God has brought you into the land you are entering to possess, you are to proclaim on Mount Gerizim the blessings, and on Mount Ebal the curses.
30 which hills be beyond (the) Jordan, after the way that goeth to the going down of the sun, in the land of Canaanites, that dwell in the field places against Gilgal, which is beside the valley going and entering far. (which mountains be on the western side of the Jordan River, on the way that leadeth to the going down of the sun, in the land of the Canaanites, who live on the plains near Gilgal, which is close to the sacred trees of Moreh.) 30 As you know, these mountains are across the Jordan, west of the road, toward the setting sun, near the great trees of Moreh, in the territory of those Canaanites living in the Arabah in the vicinity of Gilgal.
31 For ye shall pass (the) Jordan, that ye wield the land which your Lord God shall give to you, and that ye have and wield that land. (For ye shall cross over the Jordan River to possess the land which the Lord your God shall give to you, and ye shall take that land and have it.) 31 You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there,
32 Therefore see ye, that ye fulfill the ceremonies and dooms, which I shall set today in your sight. (And so see ye, that ye fulfill the statutes and laws, or judgements, which I shall set before you today.) 32 be sure that you obey all the decrees and laws I am setting before you today.