Deuteronomy 22 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 You shall not watch your neighbor's ox or sheep straying away and ignore them; you shall take them back to their owner. 1 If you see your brother's ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to him.
2 If the owner does not reside near you or you do not know who the owner is, you shall bring it to your own house, and it shall remain with you until the owner claims it; then you shall return it. 2 If the brother does not live near you or if you do not know who he is, take it home with you and keep it until he comes looking for it. Then give it back to him.
3 You shall do the same with a neighbor's donkey; you shall do the same with a neighbor's garment; and you shall do the same with anything else that your neighbor loses and you find. You may not withhold your help. 3 Do the same if you find your brother's donkey or his cloak or anything he loses. Do not ignore it.
4 You shall not see your neighbor's donkey or ox fallen on the road and ignore it; you shall help to lift it up. 4 If you see your brother's donkey or his ox fallen on the road, do not ignore it. Help him get it to its feet.
5 A woman shall not wear a man's apparel, nor shall a man put on a woman's garment; for whoever does such things is abhorrent to the Lord your God. 5 A woman must not wear men's clothing, nor a man wear women's clothing, for the LORD your God detests anyone who does this.
6 If you come on a bird's nest, in any tree or on the ground, with fledglings or eggs, with the mother sitting on the fledglings or on the eggs, you shall not take the mother with the young. 6 If you come across a bird's nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young.
7 Let the mother go, taking only the young for yourself, in order that it may go well with you and you may live long. 7 You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life.
8 When you build a new house, you shall make a parapet for your roof; otherwise you might have bloodguilt on your house, if anyone should fall from it. 8 When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.
9 You shall not sow your vineyard with a second kind of seed, or the whole yield will have to be forfeited, both the crop that you have sown and the yield of the vineyard itself. 9 Do not plant two kinds of seed in your vineyard; if you do, not only the crops you plant but also the fruit of the vineyard will be defiled.
10 You shall not plow with an ox and a donkey yoked together. 10 Do not plow with an ox and a donkey yoked together.
11 You shall not wear clothes made of wool and linen woven together. 11 Do not wear clothes of wool and linen woven together.
12 You shall make tassels on the four corners of the cloak with which you cover yourself. 12 Make tassels on the four corners of the cloak you wear.
13 Suppose a man marries a woman, but after going in to her, he dislikes her 13 If a man takes a wife and, after lying with her, dislikes her
14 and makes up charges against her, slandering her by saying, "I married this woman; but when I lay with her, I did not find evidence of her virginity." 14 and slanders her and gives her a bad name, saying, "I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,"
15 The father of the young woman and her mother shall then submit the evidence of the young woman's virginity to the elders of the city at the gate. 15 then the girl's father and mother shall bring proof that she was a virgin to the town elders at the gate.
16 The father of the young woman shall say to the elders: "I gave my daughter in marriage to this man but he dislikes her; 16 The girl's father will say to the elders, "I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her.
17 now he has made up charges against her, saying, "I did not find evidence of your daughter's virginity.' But here is the evidence of my daughter's virginity." Then they shall spread out the cloth before the elders of the town. 17 Now he has slandered her and said, 'I did not find your daughter to be a virgin.' But here is the proof of my daughter's virginity." Then her parents shall display the cloth before the elders of the town,
18 The elders of that town shall take the man and punish him; 18 and the elders shall take the man and punish him.
19 they shall fine him one hundred shekels of silver (which they shall give to the young woman's father) because he has slandered a virgin of Israel. She shall remain his wife; he shall not be permitted to divorce her as long as he lives. 19 They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the girl's father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall continue to be his wife; he must not divorce her as long as he lives.
20 If, however, this charge is true, that evidence of the young woman's virginity was not found, 20 If, however, the charge is true and no proof of the girl's virginity can be found,
21 then they shall bring the young woman out to the entrance of her father's house and the men of her town shall stone her to death, because she committed a disgraceful act in Israel by prostituting herself in her father's house. So you shall purge the evil from your midst. 21 she shall be brought to the door of her father's house and there the men of her town shall stone her to death. She has done a disgraceful thing in Israel by being promiscuous while still in her father's house. You must purge the evil from among you.
22 If a man is caught lying with the wife of another man, both of them shall die, the man who lay with the woman as well as the woman. So you shall purge the evil from Israel. 22 If a man is found sleeping with another man's wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel.
23 If there is a young woman, a virgin already engaged to be married, and a man meets her in the town and lies with her, 23 If a man happens to meet in a town a virgin pledged to be married and he sleeps with her,
24 you shall bring both of them to the gate of that town and stone them to death, the young woman because she did not cry for help in the town and the man because he violated his neighbor's wife. So you shall purge the evil from your midst. 24 you shall take both of them to the gate of that town and stone them to death--the girl because she was in a town and did not scream for help, and the man because he violated another man's wife. You must purge the evil from among you.
25 But if the man meets the engaged woman in the open country, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die. 25 But if out in the country a man happens to meet a girl pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
26 You shall do nothing to the young woman; the young woman has not committed an offense punishable by death, because this case is like that of someone who attacks and murders a neighbor. 26 Do nothing to the girl; she has committed no sin deserving death. This case is like that of someone who attacks and murders his neighbor,
27 Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her. 27 for the man found the girl out in the country, and though the betrothed girl screamed, there was no one to rescue her.
28 If a man meets a virgin who is not engaged, and seizes her and lies with her, and they are caught in the act, 28 If a man happens to meet a virgin who is not pledged to be married and rapes her and they are discovered,
29 the man who lay with her shall give fifty shekels of silver to the young woman's father, and she shall become his wife. Because he violated her he shall not be permitted to divorce her as long as he lives. 29 he shall pay the girl's father fifty shekels of silver. He must marry the girl, for he has violated her. He can never divorce her as long as he lives.
30 A man shall not marry his father's wife, thereby violating his father's rights. 30 A man is not to marry his father's wife; he must not dishonor his father's bed.