Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Efesios 4 SEV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Sagradas Escrituras (1569) (SEV) New International Version (NIV)
1 Yo, pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que sois llamados; 1 As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received.
2 con toda humildad y mansedumbre, con tolerancia, soportando los unos a los otros en caridad; 2 Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
3 solícitos a guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz. 3 Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
4 Hay un cuerpo, y un espíritu; como sois también llamados en una misma esperanza de vuestra vocación; 4 There is one body and one Spirit--just as you were called to one hope when you were called--
5 un Señor, una fe, un bautismo, 5 one Lord, one faith, one baptism;
6 un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todas las cosas, y por todas las cosas, y en todos vosotros. 6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
7 Pero a cada uno de nosotros es dada la gracia conforme a la medida del don del Cristo. 7 But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it.
8 Por lo cual dice: Subiendo a lo alto, llevó cautiva la cautividad, y dio dones a los hombres. 8 This is why it says: "When he ascended on high, he led captives in his train and gave gifts to men."
9 (Y que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero en las partes más bajas de la tierra? 9 (What does "he ascended" mean except that he also descended to the lower, earthly regions ?
10 El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los cielos para cumplir todas las cosas.) 10 He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)
11 Y él dio unos, apóstoles; y otros, profetas; y otros, evangelistas; y otros, pastores y maestros; 11 It was he who gave some to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, and some to be pastors and teachers,
12 con el fin de perfeccionar a los santos en la obra del ministerio, para edificación del cuerpo del Cristo; 12 to prepare God's people for works of service, so that the body of Christ may be built up
13 hasta que todos salgamos en unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, en varón perfecto, a la medida de la edad cumplida del Cristo; 13 until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.
14 que ya no seamos niños inconstantes, y seamos atraídos a todo viento de doctrina por maldad de hombres que engañan con astutos errores; 14 Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of men in their deceitful scheming.
15 antes siguiendo la verdad en caridad, crezcamos en todo en aquel que es la cabeza, el Cristo; 15 Instead, speaking the truth in love, we will in all things grow up into him who is the Head, that is, Christ.
16 del cual, todo el cuerpo compuesto y bien ligado entre sí por el alimento que cada vínculo suministre, que recibe según la operación de cada miembro conforme a su medida, toma aumento de cuerpo edificándose en caridad. 16 From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.
17 Así que esto digo, y requiero en el Señor, que no andéis más como los otros gentiles, que andan en la vanidad de su sentido. 17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
18 Teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos de la vida de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la ceguedad de su corazón; 18 They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.
19 los cuales después que perdieron el sentido de la conciencia , se entregaron a la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza. 19 Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, with a continual lust for more.
20 Mas vosotros no habéis aprendido así al Cristo; 20 You, however, did not come to know Christ that way.
21 si empero lo habéis oído, y habéis sido por él enseñados, como la verdad está en Jesús, 21 Surely you heard of him and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus.
22 a que dejéis, en cuanto a la pasada manera de vivir; es a saber el viejo hombre que se corrompe conforme a los deseos del error; 22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;
23 y a renovaros en el espíritu de vuestro entendimiento, 23 to be made new in the attitude of your minds;
24 y vestir el nuevo hombre que es creado conforme a Dios en justicia y en santidad de la verdad. 24 and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
25 Por lo cual, dejando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros. 25 Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to his neighbor, for we are all members of one body.
26 Airaos, y no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo; 26 "In your anger do not sin": Do not let the sun go down while you are still angry,
27 ni deis lugar al diablo. 27 and do not give the devil a foothold.
28 El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, obrando con sus manos lo que es bueno, para que tenga de qué dar al que padeciere necesidad. 28 He who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with his own hands, that he may have something to share with those in need.
29 Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que dé gracia a los oyentes. 29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
30 Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención. 30 And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
31 Toda amargura, y enojo, e ira, y gritería, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia; 31 Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
32 antes sed los unos con los otros benignos, misericordiosos, perdonándoos los unos a los otros, como también Dios os perdonó en el Cristo. 32 Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.