Parallel Bible results for "epheser 6:10-18"

Epheser 6:10-18

LUT

NIV

10 Zuletzt, meine Brüder, seid stark in dem HERRN und in der Macht seiner Stärke.
10 Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.
11 Ziehet an den Harnisch Gottes, daß ihr bestehen könnet gegen die listigen Anläufe des Teufels.
11 Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes.
12 Denn wir haben nicht mit Fleisch und Blut zu kämpfen, sondern mit Fürsten und Gewaltigen, nämlich mit den Herren der Welt, die in der Finsternis dieser Welt herrschen, mit den bösen Geistern unter dem Himmel.
12 For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.
13 Um deswillen ergreifet den Harnisch Gottes, auf daß ihr an dem bösen Tage Widerstand tun und alles wohl ausrichten und das Feld behalten möget.
13 Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.
14 So stehet nun, umgürtet an euren Lenden mit Wahrheit und angezogen mit dem Panzer der Gerechtigkeit
14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place,
15 und an den Beinen gestiefelt, als fertig, zu treiben das Evangelium des Friedens.
15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.
16 Vor allen Dingen aber ergreifet den Schild des Glaubens, mit welchem ihr auslöschen könnt alle feurigen Pfeile des Bösewichtes;
16 In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
17 und nehmet den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches ist das Wort Gottes.
17 Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
18 Und betet stets in allem Anliegen mit Bitten und Flehen im Geist, und wachet dazu mit allem Anhalten und Flehen für alle Heiligen
18 And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord’s people.
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.