Esther 6 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 That same night, the king simply couldn't sleep. He had the official royal records brought in, and his young male servants began reading them to the king. 1 That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him.
2 They came to the report about Mordecai informing on Bigthan and Teresh. (They were the two royal eunuchs among the guards protecting the king's doorway, who secretly planned to kill King Ahasuerus.) 2 It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king's officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.
3 "What was done to honor and reward Mordecai for this?" the king asked. His young male servants replied, "Nothing was done for him, sir." 3 "What honor and recognition has Mordecai received for this?" the king asked. "Nothing has been done for him," his attendants answered.
4 "Who is that out in the courtyard?" the king asked. (Haman had just entered the outer courtyard of the palace. He had come to tell the king to impale Mordecai on the pole that he had set up for him.) 4 The king said, "Who is in the court?" Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows he had erected for him.
5 The king's servants answered, "That's Haman standing out in the courtyard, sir." So the king said, "Have him come in." 5 His attendants answered, "Haman is standing in the court." "Bring him in," the king ordered.
6 When Haman entered, the king asked him, "What should be done for the man whom the king really wants to honor?" Haman thought to himself, Whom would the king really want to honor more than me? 6 When Haman entered, the king asked him, "What should be done for the man the king delights to honor?" Now Haman thought to himself, "Who is there that the king would rather honor than me?"
7 So Haman said to the king, "Here's what should be done for the man the king really wants to honor. 7 So he answered the king, "For the man the king delights to honor,
8 Have servants bring out a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden. It should have a royal crest on its head. 8 have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head.
9 Then hand over the robe and the horse to another man, one of the king's officials. Have him personally robe the man whom the king really wants to honor and lead him on the horse through the city square. As he goes, have him shout, ‘This is what the king does for the man he really wants to honor!'" 9 Then let the robe and horse be entrusted to one of the king's most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, 'This is what is done for the man the king delights to honor!' "
10 Then the king said to Haman, "Hurry, take the robe and the horse just as you've said and do exactly that for Mordecai the Jew, who works at the King's Gate. Don't leave out a single thing you've said!" 10 "Go at once," the king commanded Haman. "Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king's gate. Do not neglect anything you have recommended."
11 So Haman took the robe and the horse and put the robe on Mordecai. He led him on horseback through the city square, shouting as he went, "This is what the king does for the man he really wants to honor!" 11 So Haman got the robe and the horse. He robed Mordecai, and led him on horseback through the city streets, proclaiming before him, "This is what is done for the man the king delights to honor!"
12 Afterward, Mordecai returned to the King's Gate, while Haman hurried home feeling great shame, his head covered. 12 Afterward Mordecai returned to the king's gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief,
13 Haman told his wife Zeresh and all his friends everything that had happened to him. Both his friends and his wife said to him, "You've already begun to lose out to Mordecai. If he is of Jewish birth, you'll not be able to win against him. You are surely going to lose out to him." 13 and told Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. His advisers and his wife Zeresh said to him, "Since Mordecai, before whom your downfall has started, is of Jewish origin, you cannot stand against him--you will surely come to ruin!"
14 They were still discussing this with him when several royal eunuchs arrived. They quickly hurried Haman off to the feast that Esther had prepared. 14 While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet Esther had prepared.