Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Exodus 12 HNV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Hebrew Names Version (HNV) New International Version (NIV)
1 The LORD spoke to Moshe and Aharon in the land of Mitzrayim, saying, 1 The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,
2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 2 "This month is to be for you the first month, the first month of your year.
3 Speak to all the congregation of Yisra'el, saying, 'On the tenth day of this month, they shall take to them every man a lamb, according to their fathers' houses, a lamb for a household; 3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
4 and if the household be too little for a lamb, then he and his neighbor next to his house shall take one according to the number of the souls; according to what everyone can eat you shall make your count for the lamb. 4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat.
5 Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You shall take it from the sheep, or from the goats: 5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats.
6 and you shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Yisra'el shall kill it at evening. 6 Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight.
7 They shall take some of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it. 7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.
8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and matzah. They shall eat it with bitter herbs. 8 That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.
9 Don't eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted with fire; with its head, its legs and its inner parts. 9 Do not eat the meat raw or cooked in water, but roast it over the fire--head, legs and inner parts.
10 You shall let nothing of it remain until the morning; but that which remains of it until the morning you shall burn with fire. 10 Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it.
11 This is how you shall eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is the LORD's Pesach. 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover.
12 For I will go through the land of Mitzrayim in that night, and will strike all the firstborn in the land of Mitzrayim, both man and animal. Against all the gods of Mitzrayim I will execute judgments: I am the LORD. 12 "On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn--both men and animals--and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD.
13 The blood shall be to you for a token on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be on you to destroy you, when I strike the land of Mitzrayim. 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.
14 This day shall be to you for a memorial, and you shall keep it a feast to the LORD: throughout your generations you shall keep it a feast by an ordinance forever. 14 "This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD--a lasting ordinance.
15 Seven days shall you eat matzah; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Yisra'el. 15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel.
16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat--that is all you may do.
17 You shall observe the feast of matzah; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Mitzrayim: therefore shall you observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 17 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.
18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat matzah, until the twenty first day of the month at evening. 18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.
19 Seven days shall there be no yeast found in your houses, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Yisra'el, whether he be a sojourner, or one who is born in the land. 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And whoever eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel, whether he is an alien or native-born.
20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat matzah.'" 20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread."
21 Then Moshe called for all the Zakenim of Yisra'el, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Pesach. 21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.
22 You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning. 22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. Not one of you shall go out the door of his house until morning.
23 For the LORD will pass through to strike the Mitzrim; and when he sees the blood on the lintel, and on the two side-posts, the LORD will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you. 23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
24 You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever. 24 "Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants.
25 It shall happen when you have come to the land which the LORD will give you, according as he has promised, that you shall keep this service. 25 When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony.
26 It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?' 26 And when your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?'
27 that you shall say, 'It is the sacrifice of the LORD's Pesach, who passed over the houses of the children of Yisra'el in Mitzrayim, when he struck the Mitzrim, and spared our houses.'" The people bowed their heads and worshiped. 27 then tell them, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.' " Then the people bowed down and worshiped.
28 The children of Yisra'el went and did so; as the LORD had commanded Moshe and Aharon, so they did. 28 The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
29 It happened at midnight, that the LORD struck all the firstborn in the land of Mitzrayim, from the firstborn of Par`oh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon; and all the firstborn of cattle. 29 At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
30 Par`oh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Mitzrim; and there was a great cry in Mitzrayim, for there was not a house where there was not one dead. 30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
31 He called for Moshe and Aharon by night, and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the children of Yisra'el; and go, serve the LORD, as you have said! 31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.
32 Take both your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also!" 32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me."
33 The Mitzrim were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, "We are all dead men." 33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. "For otherwise," they said, "we will all die!"
34 The people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes on their shoulders. 34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
35 The children of Yisra'el did according to the word of Moshe; and they asked of the Mitzrim jewels of silver, and jewels of gold, and clothing. 35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
36 The LORD gave the people favor in the sight of the Mitzrim, so that they let them have what they asked. They despoiled the Mitzrim. 36 The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.
37 The children of Yisra'el journeyed from Ra`meses to Sukkot, about six hundred thousand on foot who were men, besides children. 37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
38 A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much cattle. 38 Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds.
39 They baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Mitzrayim; for it wasn't leavened, because they were thrust out of Mitzrayim, and couldn't wait, neither had they prepared for themselves any food. 39 With the dough they had brought from Egypt, they baked cakes of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.
40 Now the time that the children of Yisra'el lived in Mitzrayim was four hundred thirty years. 40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
41 It happened at the end of four hundred thirty years, even the same day it happened, that all the hosts of the LORD went out from the land of Mitzrayim. 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD's divisions left Egypt.
42 It is a night to be much observed to the LORD for bringing them out from the land of Mitzrayim. This is that night of the LORD, to be much observed of all the children of Yisra'el throughout their generations. 42 Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come.
43 The LORD said to Moshe and Aharon, "This is the ordinance of the Pesach. There shall no foreigner eat of it, 43 The LORD said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: "No foreigner is to eat of it.
44 but every man's servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it. 44 Any slave you have bought may eat of it after you have circumcised him,
45 A sojourner and a hired servant shall not eat of it. 45 but a temporary resident and a hired worker may not eat of it.
46 In one house shall it be eaten; you shall not carry forth anything of the flesh abroad out of the house; neither shall you break a bone of it. 46 "It must be eaten inside one house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.
47 All the congregation of Yisra'el shall keep it. 47 The whole community of Israel must celebrate it.
48 When a stranger shall sojourn with you, and will keep the Pesach to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one who is born in the land: but no uncircumcised person shall eat of it. 48 "An alien living among you who wants to celebrate the LORD's Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat of it.
49 One law shall be to him who is born at home, and to the stranger who sojourns among you." 49 The same law applies to the native-born and to the alien living among you."
50 Thus did all the children of Yisra'el. As the LORD commanded Moshe and Aharon, so they did. 50 All the Israelites did just what the LORD had commanded Moses and Aaron.
51 It happened the same day, that the LORD brought the children of Yisra'el out of the land of Mitzrayim by their hosts. 51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.