Exodus 12 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 The LORD spoke to Moses and Aaron in Egypt. 1 The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,
2 He said, "From now on, this month will be your first month. Each of your years will begin with it. 2 "This month is to be for you the first month, the first month of your year.
3 "Speak to the whole community of Israel. Tell them that on the tenth day of this month each man must get a lamb from his flock. A lamb should be chosen for each family and home. 3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
4 "Suppose there are not enough people in your family to eat a whole lamb. Then you must share some of it with your nearest neighbor. You must add up the total number of people there are. You must decide how much lamb is needed for each person. 4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat.
5 "The animals you choose must be males that are a year old. They must not have any flaws. You may choose either sheep or goats. 5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats.
6 Take care of them until the 14th day of the month. Then the whole community of Israel must kill them when the sun goes down. 6 Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight.
7 Take some of the blood. Put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where you eat the lambs. 7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.
8 "That same night eat the meat cooked over the fire. Also eat bitter plants. And eat bread that is made without yeast. 8 That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.
9 Do not eat the meat raw or boiled in water. Instead, cook it over the fire. Cook the head, legs and inside parts. 9 Do not eat the meat raw or cooked in water, but roast it over the fire--head, legs and inner parts.
10 Do not leave any of it until morning. If some is left over until morning, burn it. 10 Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it.
11 "Eat the meat while your coat is tucked into your belt. Put your sandals on your feet. Take your walking stick in your hand. Eat the food quickly. It is the LORD's Passover. 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover.
12 "That same night I will pass through Egypt. I will strike down every oldest son. I will also kill all of the male animals that were born first to their mothers. And I will judge all of the gods of Egypt. I am the Lord. 12 "On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn--both men and animals--and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD.
13 "The blood on your houses will be a sign for you. When I see the blood, I will pass over you. No deadly plague will touch you when I strike Egypt. 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.
14 "Always remember this day. For all time to come, you and your children after you must celebrate this day as a feast in honor of the Lord. It is a law that will last forever. 14 "This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD--a lasting ordinance.
15 "Eat bread made without yeast for seven days. On the first day remove the yeast from your homes. For the next seven days, anyone who eats anything that has yeast in it must be cut off from Israel. 15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel.
16 "On the first and seventh days, come together for a special service. Do not work at all on those days. All you are allowed to do is prepare food for everyone to eat. 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat--that is all you may do.
17 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread. I brought you out of Egypt on this very day like an army on the march. It is a law that will last for all time to come. 17 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.
18 In the first month eat bread that is made without yeast. Eat it from the evening of the 14th day until the evening of the 21st day. 18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.
19 "For seven days do not let any yeast be found in your homes. Anyone who eats anything that has yeast in it must be cut off from the community of Israel. That applies to outsiders and Israelites alike. 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And whoever eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel, whether he is an alien or native-born.
20 Do not eat anything that is made with yeast. No matter where you live, eat bread that is made without yeast." 20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread."
21 Then Moses sent for all of the elders of Israel. He said to them, "Go at once. Choose the animals for your families. Each family must kill a Passover lamb. 21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.
22 Get a branch of a hyssop plant. Dip it into the blood in the bowl. Put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you can go out the door of your house until morning. 22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. Not one of you shall go out the door of his house until morning.
23 "The LORD will go through the land to strike the Egyptians down. He'll see the blood on the top and sides of the doorframe. He will pass over that house. He won't let the destroying angel enter your homes to kill you. 23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
24 "Obey all of these directions. It's a law for you and your children after you for all time to come. 24 "Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants.
25 The LORD will give you the land, just as he promised. When you enter it, keep this holy day. 25 When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony.
26 "Your children will ask you, 'What does this holy day mean to you?' 26 And when your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?'
27 Tell them, 'It's the Passover sacrifice in honor of the Lord. He passed over the houses of the people of Israel in Egypt. He spared our homes when he struck the Egyptians down.' " Then the people of Israel bowed down and worshiped. 27 then tell them, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.' " Then the people bowed down and worshiped.
28 They did just what the LORD commanded Moses and Aaron. 28 The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
29 At midnight the LORD struck down every oldest son in Egypt. He killed the oldest son of Pharaoh, who sat on the throne. He killed all of the oldest sons of prisoners, who were in prison. He also killed all of the male animals that were born first to their mothers among the livestock. 29 At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
30 Pharaoh and all of his officials got up during the night. So did all of the Egyptians. There was loud crying in Egypt because someone had died in every home. 30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
31 During the night, Pharaoh sent for Moses and Aaron. He said to them, "Get out of here! You and the Israelites, leave my people! Go. Worship the Lord, just as you have asked. 31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.
32 Go. Take your flocks and herds, just as you have said. And also give me your blessing." 32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me."
33 The Egyptians begged the people of Israel to hurry up and leave the country. "If you don't," they said, "we'll all die!" 33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. "For otherwise," they said, "we will all die!"
34 So the people took their dough before the yeast was added to it. They carried it on their shoulders in bread pans that were wrapped in clothes. 34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
35 They did just as Moses had directed them. They asked the Egyptians for articles that were made out of silver and gold. They also asked them for clothes. 35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
36 The LORD had caused the Egyptians to treat the people of Israel in a kind way. So they gave them what they asked for. The people of Israel took many expensive things that belonged to the Egyptians. 36 The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.
37 The Israelites traveled from Rameses to Succoth. There were about 600,000 men who were old enough to go into battle. The women and children went with them. 37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
38 So did many other people. The Israelites also took large flocks and herds with them. 38 Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds.
39 They brought dough from Egypt. With it they baked bread without yeast. The dough didn't have any yeast in it. That's because the people had been driven out of Egypt before they had time to prepare their food. 39 With the dough they had brought from Egypt, they baked cakes of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.
40 The people of Israel lived in Egypt for 430 years. 40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
41 At the end of the 430 years, to the very day, all of the LORD's people marched out of Egypt like an army. 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD's divisions left Egypt.
42 The LORD kept watch that night to bring them out of Egypt. So on that same night every year all of the Israelites must keep watch. They must do it to honor the LORD for all time to come. 42 Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come.
43 The LORD spoke to Moses and Aaron. He said, "Here are the rules for the Passover. "No one from another country is allowed to eat the Passover meal. 43 The LORD said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: "No foreigner is to eat of it.
44 Any slave you have bought is allowed to eat it after you have circumcised him. 44 Any slave you have bought may eat of it after you have circumcised him,
45 But a hired worker or someone who lives with you for a while is not allowed to eat it. 45 but a temporary resident and a hired worker may not eat of it.
46 "It must be eaten inside a house. Do not take any of the meat outside. Do not break any of the bones. 46 "It must be eaten inside one house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.
47 The whole community of Israel must celebrate the Passover. 47 The whole community of Israel must celebrate it.
48 "Suppose an outsider who is living among you wants to celebrate the LORD's Passover. Then all of the males in that home must be circumcised. After that, the person can take part, just like an Israelite. Only males who are circumcised can eat it. 48 "An alien living among you who wants to celebrate the LORD's Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat of it.
49 "The same law applies to Israelites and to outsiders who are living among you." 49 The same law applies to the native-born and to the alien living among you."
50 All of the people of Israel did just what the LORD had commanded Moses and Aaron. 50 All the Israelites did just what the LORD had commanded Moses and Aaron.
51 On that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt like an army on the march. 51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.