Exodus 18 HNV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Hebrew Names Version (HNV) New International Version (NIV)
1 Now Yitro, the Kohen of Midyan, Moshe' father-in-law, heard of all that God had done for Moshe, and for Yisra'el his people, how that the LORD had brought Yisra'el out of Mitzrayim. 1 Now Jethro, the priest of Midian and father-in-law of Moses, heard of everything God had done for Moses and for his people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.
2 Yitro, Moshe' father-in-law, received Tzipporah, Moshe' wife, after he had sent her away, 2 After Moses had sent away his wife Zipporah, his father-in-law Jethro received her
3 and her two sons. The name of one son was Gershom, for Moshe said, "I have been a sojourner in a foreign land". 3 and her two sons. One son was named Gershom, for Moses said, "I have become an alien in a foreign land";
4 The name of the other was Eli`ezer, for he said, "My father's God was my help and delivered me from Par`oh's sword." 4 and the other was named Eliezer, for he said, "My father's God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh."
5 Yitro, Moshe' father-in-law, came with his sons and his wife to Moshe into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God. 5 Jethro, Moses' father-in-law, together with Moses' sons and wife, came to him in the desert, where he was camped near the mountain of God.
6 He said to Moshe, I, your father-in-law Yitro, have come to you with your wife, and her two sons with her. 6 Jethro had sent word to him, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons."
7 Moshe went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent. 7 So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and then went into the tent.
8 Moshe told his father-in-law all that the LORD had done to Par`oh and to the Mitzrim for Yisra'el's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how the LORD delivered them. 8 Moses told his father-in-law about everything the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel's sake and about all the hardships they had met along the way and how the LORD had saved them.
9 Yitro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Yisra'el, in that he had delivered them out of the hand of the Mitzrim. 9 Jethro was delighted to hear about all the good things the LORD had done for Israel in rescuing them from the hand of the Egyptians.
10 Yitro said, "Blessed be the LORD, who has delivered you out of the hand of the Mitzrim, and out of the hand of Par`oh; who has delivered the people from under the hand of the Mitzrim. 10 He said, "Praise be to the LORD, who rescued you from the hand of the Egyptians and of Pharaoh, and who rescued the people from the hand of the Egyptians.
11 Now I know that the LORD is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them." 11 Now I know that the LORD is greater than all other gods, for he did this to those who had treated Israel arrogantly."
12 Yitro, Moshe' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aharon came with all of the Zakenim of Yisra'el, to eat bread with Moshe' father-in-law before God. 12 Then Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and other sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law in the presence of God.
13 It happened on the next day, that Moshe sat to judge the people, and the people stood around Moshe from the morning to the evening. 13 The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood around him from morning till evening.
14 When Moshe' father-in-law saw all that he did to the people, he said, "What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?" 14 When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he said, "What is this you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, while all these people stand around you from morning till evening?"
15 Moshe said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. 15 Moses answered him, "Because the people come to me to seek God's will.
16 When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws." 16 Whenever they have a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God's decrees and laws."
17 Moshe' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good. 17 Moses' father-in-law replied, "What you are doing is not good.
18 You will surely wear away, both you, and this people that is with you; for the thing is too heavy for you. You are not able to perform it yourself alone. 18 You and these people who come to you will only wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone.
19 Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God. 19 Listen now to me and I will give you some advice, and may God be with you. You must be the people's representative before God and bring their disputes to him.
20 You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do. 20 Teach them the decrees and laws, and show them the way to live and the duties they are to perform.
21 Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. 21 But select capable men from all the people--men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain--and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
22 Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you. 22 Have them serve as judges for the people at all times, but have them bring every difficult case to you; the simple cases they can decide themselves. That will make your load lighter, because they will share it with you.
23 If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in shalom." 23 If you do this and God so commands, you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied."
24 So Moshe listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said. 24 Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
25 Moshe chose able men out of all Yisra'el, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. 25 He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
26 They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moshe, but every small matter they judged themselves. 26 They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves.
27 Moshe let his father-in-law depart, and he went his way into his own land. 27 Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own country.