Exodus 2 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 And a man from the {family} of Levi went, and he took {a descendent of Levi}. 1 Now a man of the house of Levi married a Levite woman,
2 And the woman conceived, and she gave birth to a son, and she saw him, that he was a fine baby, and she hid him three months. 2 and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.
3 But when she could no longer hide him, she got a papyrus basket for him, and she coated it with tar and with pitch, and she placed the boy in it, and she placed [it] among the reeds on the bank of the Nile. 3 But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile.
4 And his sister stood at a distance to know what would be done to him. 4 His sister stood at a distance to see what would happen to him.
5 And the daughter of Pharaoh went down to wash at the Nile, [while] her maidservants were walking alongside the Nile, and she saw the basket in the midst of the reeds, and she sent her slave woman [for it] and took it 5 Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the river bank. She saw the basket among the reeds and sent her slave girl to get it.
6 and opened [it] and saw him--the boy--and it was a lad weeping, and she had compassion for him and said, "This [must be] from the boys of the Hebrews." 6 She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said.
7 And his sister said to the daughter of Pharaoh, "Shall I go and call for you a woman from the Hebrews [who is] nursing [so that] she will nurse the boy for you?" 7 Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"
8 And the daughter of Pharaoh said to her, "Go." And the girl went, and she called the mother of the boy. 8 "Yes, go," she answered. And the girl went and got the baby's mother.
9 And the daughter of Pharaoh said, "Take this boy and nurse him for me, and I myself will give you wages, and the woman took the boy, and she nursed him. 9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him.
10 And the boy grew, and she brought him to the daughter of Pharaoh, and he became her son, and she called his name Moses, and she said, "Because I drew him out from the water." 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water."
11 {And then} in those days when Moses had grown up, he went out to his brothers, and he saw their {forced labor}, and he saw an Egyptian man striking a Hebrew man, [one of] his brothers. 11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.
12 And he turned here and there, and he saw no one, and he struck the Egyptian, and he hid him in the sand. 12 Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.
13 And he went out on the second day, and there were two Hebrew men fighting, and he said to the guilty [one], "Why do you strike your neighbor?" 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?"
14 And he said, "Who {appointed you as a commander} and a judge over us? [Are] you intending to kill me like you killed the Egyptian?" And Moses was afraid, and he said, "Surely the matter has become known." 14 The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known."
15 And Pharaoh heard this matter, and he sought to kill Moses, and Moses fled from Pharaoh, and he lived in the land of Midian, and he lived at {a certain well}. 15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well.
16 [Now] the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock. 16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.
17 And the shepherds came and drove them away, but Moses stood up and came to their rescue and watered their flock. 17 Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock.
18 And they came to Reuel, their father, and he said, "{Why have you come so quickly} today?" 18 When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?"
19 And they said, "An Egyptian man delivered us from the hand of the shepherds, and he even drew [water] for us and watered the flock." 19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock."
20 And he said to his daughters, "Where [is] he? {Why then} have you left the man? {Call him so that he can eat some food}." 20 "And where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat."
21 And Moses agreed to stay with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses. 21 Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
22 And she bore a son, and he called his name Gershom because he said, "I am an alien in a foreign land." 22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become an alien in a foreign land."
23 {And then} during those many days, the king of Egypt died, and the {Israelites} groaned because of the work, and they cried out, and their cry for help because of the work went up to God. 23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God.
24 And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob, 24 God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob.
25 and God saw the {Israelites}, and God took notice. 25 So God looked on the Israelites and was concerned about them.