Exodus 2 NAS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New American Standard (NAS) New International Version (NIV)
1 Now a man from the house of Levi went and married a daughter of Levi. 1 Now a man of the house of Levi married a Levite woman,
2 The woman conceived and bore a son ; and when she saw that he was beautiful, she hid him for three months. 2 and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.
3 But when she could hide him no longer, she got him a wicker basket and covered it over with tar and pitch. Then she put the child into it and set it among the reeds by the bank of the Nile. 3 But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile.
4 His sister stood at a distance to find out what would happen to him. 4 His sister stood at a distance to see what would happen to him.
5 The daughter of Pharaoh came down to bathe at the Nile, with her maidens walking alongside the Nile ; and she saw the basket among the reeds and sent her maid, and she brought it to her. 5 Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the river bank. She saw the basket among the reeds and sent her slave girl to get it.
6 When she opened it, she saw the child, and behold, the boy was crying. And she had pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children." 6 She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said.
7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?" 7 Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"
8 Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother. 8 "Yes, go," she answered. And the girl went and got the baby's mother.
9 Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him. 9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him.
10 The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter and he became her son. And she named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water." 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water."
11 Now it came about in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brethren and looked on their hard labors ; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his brethren. 11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.
12 So he looked this way and that, and when he saw there was no one around, he struck down the Egyptian and hid him in the sand. 12 Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.
13 He went out the next day, and behold, two Hebrews were fighting with each other; and he said to the offender, "Why are you striking your companion ?" 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?"
14 But he said, "Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian ?" Then Moses was afraid and said, "Surely the matter has become known." 14 The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known."
15 When Pharaoh heard of this matter, he tried to kill Moses. But Moses fled from the presence of Pharaoh and settled in the land of Midian, and he sat down by a well. 15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well.
16 Now the priest of Midian had seven daughters ; and they came to draw water and filled the troughs to water their father's flock. 16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.
17 Then the shepherds came and drove them away, but Moses stood up and helped them and watered their flock. 17 Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock.
18 When they came to Reuel their father, he said, "Why have you come back so soon today ?" 18 When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?"
19 So they said, "An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and what is more, he even drew the water for us and watered the flock." 19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock."
20 He said to his daughters, "Where is he then? Why is it that you have left the man behind ? Invite him to have something to eat." 20 "And where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat."
21 Moses was willing to dwell with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses. 21 Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
22 Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land." 22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become an alien in a foreign land."
23 Now it came about in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried out; and their cry for help because of their bondage rose up to God. 23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God.
24 So God heard their groaning ; and God remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. 24 God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob.
25 God saw the sons of Israel, and God took notice of them. 25 So God looked on the Israelites and was concerned about them.