Exodus 20 TYN/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Tyndale (TYN) New International Version (NIV)
1 And God spake all these wordes ad saide: 1 And God spoke all these words:
2 I am the Lorde thy God, which haue brought the out of the londe of Egipte ad out of the house of bondage. 2 "I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
3 Thou shalt haue none other goddes in my syght. 3 "You shall have no other gods before me.
4 Thou shalt make the no grauen ymage, nether any symilitude that is in heauen aboue, ether in the erth beneth, or in the water that ys beneth the erth. 4 "You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
5 Se that thou nether bowe thy sylf vnto them nether serue them: for I the Lorde thy God, am a gelouse God, and viset the synne of the fathers vppon the childern vnto the third and fourth generacion of the that hate me: 5 You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
6 and yet shewe mercie vnto thousandes amonge them that loue me and kepe my commaundmentes. 6 but showing love to a thousand [ generations] of those who love me and keep my commandments.
7 Thou shalt not take the name of the Lorde thy God in vayne, for the Lord wil not holde him giltlesse that taketh his name in vayne. 7 "You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
8 Remebre the Sabbath daye that thou sanctifie it. 8 "Remember the Sabbath day by keeping it holy.
9 Sixe dayes mayst thou laboure ad do al that thou hast to doo: 9 Six days you shall labor and do all your work,
10 but the seuenth daye is the Sabbath of the Lorde thy God, in it thou shalt do no maner worke: nether thou nor thy sonne, nor thy doughter, nether thy manservaunte nor thy maydeservaunte, nether thy catell nether yet the straunger that is within thi gates 10 but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates.
11 For in sixe dayes the Lorde made both heauen and erth and the see and all that in them is and rested the seuenth daye: wherfore the Lorde blessed the Sabbath daye and halowed it. 11 For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
12 Honoure thy father ad thy mother, that thy dayes may be loge in the lode which the Lorde thy God geueth the. 12 "Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
13 Thou shalt not kyll. 13 "You shall not murder.
14 Thou shalt not breake wedlocke. 14 "You shall not commit adultery.
15 Thou shalt not steale. 15 "You shall not steal.
16 Thou shalt bere no false witnesse agest thy neghboure 16 "You shall not give false testimony against your neighbor.
17 Thou shalt not couet thy neghbours housse: nether shalt couet thy neghbours wife, his maservaunte, his mayde, his oxe, his asse or oughte that is his. 17 "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
18 And all the people sawe the thunder ad the lyghteninge and the noyse of the horne, ad howe the mountayne smoked. And whe the people sawe it, they remoued ad stode a ferre of 18 When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance
19 ad saide vnto Moses: talke thou with vs and we wil heare: but let not god talke with vs, lest we dye. 19 and said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die."
20 And Moses sayde vnto the people feare not, for God is come to proue you, and that his feare maye be amonge you that ye synne not. 20 Moses said to the people, "Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning."
21 And the people stode aferre of, ad Moses went in to the thicke clowde where God was 21 The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was.
22 And the Lorde sayde vnto Moses: thus thou shalt saye vnto the childern of Israel: Ye haue sene how that I haue talked with you from out of heauen. 22 Then the LORD said to Moses, "Tell the Israelites this: 'You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven:
23 Ye shal not make therfore with me goddes of syluer nor goddes of golde: in no wyse shall ye do it. 23 Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold.
24 An alter of erth thou shalt make vnto me ad there on offer thy burntofferinges ad thy peaceoffringes, and thy shepe ad thine oxen. And in all places where I shall put the remebraunce of my name, thither I will come vnto the and blesse the. 24 " 'Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honored, I will come to you and bless you.
25 But and yf thou wilt make me an alter off stone, se thou make it not of hewed stone, for yf thou lyfte vp thy tole vpon it, thou shalt polute it. 25 If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.
26 Moreouer thou shalt not goo vp wyth steppes vnto myne alter, that thy nakednesse be not shewed there on. 26 And do not go up to my altar on steps, lest your nakedness be exposed on it.'