Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Exodus 23 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 "Do not pass along false reports. Do not cooperate with evil people by telling lies on the witness stand. 1 "Do not spread false reports. Do not help a wicked man by being a malicious witness.
2 "Do not join a crowd that intends to do evil. When you are on the witness stand, do not be swayed in your testimony by the opinion of the majority. 2 "Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
3 And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor. 3 and do not show favoritism to a poor man in his lawsuit.
4 "If you come upon your enemy's ox or donkey that has strayed away, take it back to its owner 4 "If you come across your enemy's ox or donkey wandering off, be sure to take it back to him.
5 If you see the donkey of someone who hates you struggling beneath a heavy load, do not walk by. Instead, stop and offer to help. 5 If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help him with it.
6 "Do not twist justice against people simply because they are poor. 6 "Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
7 "Keep far away from falsely charging anyone with evil. Never put an innocent or honest person to death. I will not allow anyone guilty of this to go free. 7 Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
8 "Take no bribes, for a bribe makes you ignore something that you clearly see. A bribe always hurts the cause of the person who is in the right. 8 "Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous.
9 "Do not oppress the foreigners living among you. You know what it is like to be a foreigner. Remember your own experience in the land of Egypt. 9 "Do not oppress an alien; you yourselves know how it feels to be aliens, because you were aliens in Egypt.
10 "Plant and harvest your crops for six years, 10 "For six years you are to sow your fields and harvest the crops,
11 but let the land rest and lie fallow during the seventh year. Then let the poor among you harvest any volunteer crop that may come up. Leave the rest for the animals to eat. The same applies to your vineyards and olive groves. 11 but during the seventh year let the land lie unplowed and unused. Then the poor among your people may get food from it, and the wild animals may eat what they leave. Do the same with your vineyard and your olive grove.
12 "Work for six days, and rest on the seventh. This will give your ox and your donkey a chance to rest. It will also allow the people of your household, including your slaves and visitors, to be refreshed. 12 "Six days do your work, but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest and the slave born in your household, and the alien as well, may be refreshed.
13 "Be sure to obey all my instructions. And remember, never pray to or swear by any other gods. Do not even mention their names. 13 "Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
14 "Each year you must celebrate three festivals in my honor 14 "Three times a year you are to celebrate a festival to me
15 The first is the Festival of Unleavened Bread. For seven days you are to eat bread made without yeast, just as I commanded you before. This festival will be an annual event at the appointed time in early spring, for that is the anniversary of your exodus from Egypt. Everyone must bring me a sacrifice at that time. 15 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt. "No one is to appear before me empty-handed.
16 You must also celebrate the Festival of Harvest, when you bring me the first crops of your harvest. Finally, you are to celebrate the Festival of the Final Harvest at the end of the harvest season. 16 "Celebrate the Feast of Harvest with the firstfruits of the crops you sow in your field. "Celebrate the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in your crops from the field.
17 At these three times each year, every man in Israel must appear before the Sovereign LORD. 17 "Three times a year all the men are to appear before the Sovereign LORD.
18 "Sacrificial blood must never be offered together with bread that has yeast in it. And no sacrificial fat may be left unoffered until the next morning. 18 "Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast. "The fat of my festival offerings must not be kept until morning.
19 "As you harvest each of your crops, bring me a choice sample of the first day's harvest. It must be offered to the LORD your God."You must not cook a young goat in its mother's milk 19 "Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. "Do not cook a young goat in its mother's milk.
20 "See, I am sending my angel before you to lead you safely to the land I have prepared for you. 20 "See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.
21 Pay attention to him, and obey all of his instructions. Do not rebel against him, for he will not forgive your sins. He is my representative -- he bears my name 21 Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him
22 But if you are careful to obey him, following all my instructions, then I will be an enemy to your enemies, and I will oppose those who oppose you. 22 If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you.
23 For my angel will go before you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, so you may live there. And I will destroy them. 23 My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.
24 Do not worship the gods of these other nations or serve them in any way, and never follow their evil example. Instead, you must utterly conquer them and break down their shameful idols. 24 Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
25 "You must serve only the LORD your God. If you do, I will bless you with food and water, and I will keep you healthy. 25 Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
26 There will be no miscarriages or infertility among your people, and I will give you long, full lives. 26 and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.
27 "I will send my terror upon all the people whose lands you invade, and they will panic before you. 27 "I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
28 I will send hornets ahead of you to drive out the Hivites, Canaanites, and Hittites. 28 I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
29 But I will not do this all in one year because the land would become a wilderness, and the wild animals would become too many to control. 29 But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
30 I will drive them out a little at a time until your population has increased enough to fill the land. 30 Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land.
31 And I will fix your boundaries from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the southern deserts to the Euphrates River. I will help you defeat the people now living in the land, and you will drive them out ahead of you. 31 "I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the River. I will hand over to you the people who live in the land and you will drive them out before you.
32 "Make no treaties with them and have nothing to do with their gods. 32 Do not make a covenant with them or with their gods.
33 Do not even let them live among you! If you do, they will infect you with their sin of idol worship, and that would be disastrous for you." 33 Do not let them live in your land, or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you."