Exodus 4 RSV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Revised Standard Version (RSV) New International Version (NIV)
1 Then Moses answered, "But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, 'The LORD did not appear to you.'" 1 Moses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say, 'The LORD did not appear to you'?"
2 The LORD said to him, "What is that in your hand?" He said, "A rod." 2 Then the LORD said to him, "What is that in your hand?" "A staff," he replied.
3 And he said, "Cast it on the ground." So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it. 3 The LORD said, "Throw it on the ground." Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it.
4 But the LORD said to Moses, "Put out your hand, and take it by the tail" --so he put out his hand and caught it, and it became a rod in his hand-- 4 Then the LORD said to him, "Reach out your hand and take it by the tail." So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand.
5 "that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you." 5 "This," said the LORD, "is so that they may believe that the LORD, the God of their fathers--the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob--has appeared to you."
6 Again, the LORD said to him, "Put your hand into your bosom." And he put his hand into his bosom; and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow. 6 Then the LORD said, "Put your hand inside your cloak." So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, it was leprous, like snow.
7 Then God said, "Put your hand back into your bosom." So he put his hand back into his bosom; and when he took it out, behold, it was restored like the rest of his flesh. 7 "Now put it back into your cloak," he said. So Moses put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored, like the rest of his flesh.
8 "If they will not believe you," God said, "or heed the first sign, they may believe the latter sign. 8 Then the LORD said, "If they do not believe you or pay attention to the first miraculous sign, they may believe the second.
9 If they will not believe even these two signs or heed your voice, you shall take some water from the Nile and pour it upon the dry ground; and the water which you shall take from the Nile will become blood upon the dry ground." 9 But if they do not believe these two signs or listen to you, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the river will become blood on the ground."
10 But Moses said to the LORD, "Oh, my Lord, I am not eloquent, either heretofore or since thou hast spoken to thy servant; but I am slow of speech and of tongue." 10 Moses said to the LORD, "O Lord, I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant. I am slow of speech and tongue."
11 Then the LORD said to him, "Who has made man's mouth? Who makes him dumb, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the LORD? 11 The LORD said to him, "Who gave man his mouth? Who makes him deaf or mute? Who gives him sight or makes him blind? Is it not I, the LORD?
12 Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak." 12 Now go; I will help you speak and will teach you what to say."
13 But he said, "Oh, my Lord, send, I pray, some other person." 13 But Moses said, "O Lord, please send someone else to do it."
14 Then the anger of the LORD was kindled against Moses and he said, "Is there not Aaron, your brother, the Levite? I know that he can speak well; and behold, he is coming out to meet you, and when he sees you he will be glad in his heart. 14 Then the LORD's anger burned against Moses and he said, "What about your brother, Aaron the Levite? I know he can speak well. He is already on his way to meet you, and his heart will be glad when he sees you.
15 And you shall speak to him and put the words in his mouth; and I will be with your mouth and with his mouth, and will teach you what you shall do. 15 You shall speak to him and put words in his mouth; I will help both of you speak and will teach you what to do.
16 He shall speak for you to the people; and he shall be a mouth for you, and you shall be to him as God. 16 He will speak to the people for you, and it will be as if he were your mouth and as if you were God to him.
17 And you shall take in your hand this rod, with which you shall do the signs." 17 But take this staff in your hand so you can perform miraculous signs with it."
18 Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, "Let me go back, I pray, to my kinsmen in Egypt and see whether they are still alive." And Jethro said to Moses, "Go in peace." 18 Then Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, "Let me go back to my own people in Egypt to see if any of them are still alive." Jethro said, "Go, and I wish you well."
19 And the LORD said to Moses in Mid'ian, "Go back to Egypt; for all the men who were seeking your life are dead." 19 Now the LORD had said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, for all the men who wanted to kill you are dead."
20 So Moses took his wife and his sons and set them on an ass, and went back to the land of Egypt; and in his hand Moses took the rod of God. 20 So Moses took his wife and sons, put them on a donkey and started back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.
21 And the LORD said to Moses, "When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the miracles which I have put in your power; but I will harden his heart, so that he will not let the people go. 21 The LORD said to Moses, "When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.
22 And you shall say to Pharaoh, 'Thus says the LORD, Israel is my first-born son, 22 Then say to Pharaoh, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son,
23 and I say to you, "Let my son go that he may serve me"; if you refuse to let him go, behold, I will slay your first-born son.'" 23 and I told you, "Let my son go, so he may worship me." But you refused to let him go; so I will kill your firstborn son.' "
24 At a lodging place on the way the LORD met him and sought to kill him. 24 At a lodging place on the way, the LORD met [Moses] and was about to kill him.
25 Then Zippo'rah took a flint and cut off her son's foreskin, and touched Moses' feet with it, and said, "Surely you are a bridegroom of blood to me!" 25 But Zipporah took a flint knife, cut off her son's foreskin and touched [Moses'] feet with it. "Surely you are a bridegroom of blood to me," she said.
26 So he let him alone. Then it was that she said, "You are a bridegroom of blood," because of the circumcision. 26 So the LORD let him alone. (At that time she said "bridegroom of blood," referring to circumcision.)
27 The LORD said to Aaron, "Go into the wilderness to meet Moses." So he went, and met him at the mountain of God and kissed him. 27 The LORD said to Aaron, "Go into the desert to meet Moses." So he met Moses at the mountain of God and kissed him.
28 And Moses told Aaron all the words of the LORD with which he had sent him, and all the signs which he had charged him to do. 28 Then Moses told Aaron everything the LORD had sent him to say, and also about all the miraculous signs he had commanded him to perform.
29 Then Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the people of Israel. 29 Moses and Aaron brought together all the elders of the Israelites,
30 And Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people. 30 and Aaron told them everything the LORD had said to Moses. He also performed the signs before the people,
31 And the people believed; and when they heard that the LORD had visited the people of Israel and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped. 31 and they believed. And when they heard that the LORD was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshiped.