Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Exodus 5 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 Afterward, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, Israel's God, says: ‘Let my people go so that they can hold a festival for me in the desert.'" 1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let my people go, so that they may hold a festival to me in the desert.' "
2 But Pharaoh said, "Who is this LORD whom I'm supposed to obey by letting Israel go? I don't know this LORD, and I certainly won't let Israel go." 2 Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go."
3 Then they said, "The Hebrews' God has appeared to us. Let us go on a three-day journey into the desert so we can offer sacrifices to the LORD our God. Otherwise, the LORD will give us a deadly disease or violence." 3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword."
4 The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you making the people slack off from their work? Do the hard work yourselves!" 4 But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!"
5 Pharaoh continued, "The land's people are now numerous. Yet you want them to stop their hard work?" 5 Then Pharaoh said, "Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working."
6 On the very same day Pharaoh commanded the people's slave masters and supervisors, 6 That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and foremen in charge of the people:
7 "Don't supply the people with the straw they need to make bricks like you did before. Let them go out and gather the straw for themselves. 7 "You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.
8 But still make sure that they produce the same number of bricks as they made before. Don't reduce the number! They are weak and lazy, and that's why they cry, ‘Let's go and offer sacrifices to our God.' 8 But require them to make the same number of bricks as before; don't reduce the quota. They are lazy; that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
9 Make the men's work so hard that it's all they can do, and they can't focus on these empty lies." 9 Make the work harder for the men so that they keep working and pay no attention to lies."
10 So the people's slave masters and supervisors came out and spoke to the people, "This is what Pharaoh says, ‘I'm not giving you straw anymore. 10 Then the slave drivers and the foremen went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.
11 Go and get the straw on your own, wherever you can find it. But your work won't be reduced at all.'" 11 Go and get your own straw wherever you can find it, but your work will not be reduced at all.' "
12 So the people spread out all through the land of Egypt to gather stubble for straw. 12 So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.
13 The slave masters drove them hard and said, "Make sure you make the same daily quota as when you had the straw." 13 The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw."
14 The Israelite supervisors, whom Pharaoh's slave masters had set over them, were also beaten and asked, "Why didn't you produce the same number of bricks yesterday and today as you did before?" 14 The Israelite foremen appointed by Pharaoh's slave drivers were beaten and were asked, "Why didn't you meet your quota of bricks yesterday or today, as before?"
15 Then the Israelite supervisors came and pleaded to Pharaoh, "Why do you treat your servants like this? 15 Then the Israelite foremen went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?
16 No straw is supplied to your servants, yet they say to us, ‘Make bricks!' Look at how your servants are being beaten! Your own people are to blame!" 16 Your servants are given no straw, yet we are told, 'Make bricks!' Your servants are being beaten, but the fault is with your own people."
17 Pharaoh replied, "You are lazy bums, nothing but lazy bums. That's why you say, ‘Let us go and offer sacrifices to the LORD.' 17 Pharaoh said, "Lazy, that's what you are--lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
18 Go and get back to work! No straw will be given to you, but you still need to make the same number of bricks." 18 Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."
19 The Israelite supervisors saw how impossible their situation was when they were commanded, "Don't reduce your daily quota of bricks." 19 The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
20 When they left Pharaoh, they met Moses and Aaron, who were waiting for them. 20 When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them,
21 The supervisors said to them, "Let the LORD see and judge what you've done! You've made us stink in the opinion of Pharaoh and his servants. You've given them a reason to kill us." 21 and they said, "May the LORD look upon you and judge you! You have made us a stench to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us."
22 Then Moses turned to the LORD and said, "My Lord, why have you abused this people? Why did you send me for this? 22 Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have you brought trouble upon this people? Is this why you sent me?
23 Ever since I first came to Pharaoh to speak in your name, he has abused this people. And you've done absolutely nothing to rescue your people." 23 Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble upon this people, and you have not rescued your people at all."