Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Exodus 5 CSB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Holman Christian Standard (CSB) New International Version (NIV)
1 Later, Moses and Aaron went in and said to Pharaoh, "This is what the Lord, the God of Israel, says: Let My people go, so that they may hold a festival for Me in the wilderness." 1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let my people go, so that they may hold a festival to me in the desert.' "
2 But Pharaoh responded, "Who is the Lord that I should obey Him by letting Israel go? I do not know the Lord, and what's more, I will not let Israel go." 2 Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go."
3 Then they answered, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go on a three-day trip into the wilderness so that we may sacrifice to the Lord our God, or else He may strike us with plague or sword." 3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword."
4 The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you causing the people to neglect their work? Get to your labors!" 4 But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!"
5 Pharaoh also said, "Look, the people of the land are so numerous, and you would stop them from working." 5 Then Pharaoh said, "Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working."
6 That day Pharaoh commanded the overseers of the people as well as their foremen: 6 That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and foremen in charge of the people:
7 "Don't continue to supply the people with straw for making bricks, as before. They must go and gather straw for themselves. 7 "You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.
8 But require the same quota of bricks from them as they were making before; do not reduce it. For they are slackers-that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.' 8 But require them to make the same number of bricks as before; don't reduce the quota. They are lazy; that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
9 Impose heavier work on the men. Then they will be occupied with it and not pay attention to deceptive words." 9 Make the work harder for the men so that they keep working and pay no attention to lies."
10 So the overseers and foremen of the people went out and said to them, "This is what Pharaoh says: 'I am not giving you straw. 10 Then the slave drivers and the foremen went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.
11 Go get straw yourselves wherever you can find it, but there will be no reduction at all in your workload.' " 11 Go and get your own straw wherever you can find it, but your work will not be reduced at all.' "
12 So the people scattered throughout the land of Egypt to gather stubble for straw. 12 So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.
13 The overseers insisted, "Finish your assigned work each day, just as [you did] when straw was [provided]." 13 The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw."
14 Then the Israelite foremen, whom Pharaoh's slave drivers had set over the people, were beaten and asked, "Why haven't you finished making your prescribed number of bricks yesterday or today, as [you did] before?" 14 The Israelite foremen appointed by Pharaoh's slave drivers were beaten and were asked, "Why didn't you meet your quota of bricks yesterday or today, as before?"
15 So the Israelite foremen went in and cried for help to Pharaoh: "Why are you treating your servants this way? 15 Then the Israelite foremen went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?
16 No straw has been given to your servants, yet they say to us, 'Make bricks!' Look, your servants are being beaten, but it is your own people who are at fault." 16 Your servants are given no straw, yet we are told, 'Make bricks!' Your servants are being beaten, but the fault is with your own people."
17 But he said, "You are slackers. Slackers! That is why you are saying, 'Let us go sacrifice to the Lord.' 17 Pharaoh said, "Lazy, that's what you are--lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
18 Now get to work. No straw will be given to you, but you must produce the same quantity of bricks." 18 Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."
19 The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, "You cannot reduce your daily quota of bricks." 19 The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
20 When they left Pharaoh, they confronted Moses and Aaron, who stood [waiting] to meet them. 20 When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them,
21 "May the Lord take note of you and judge," they said to them, "because you have made us reek in front of Pharaoh and his officials-putting a sword in their hand to kill us!" 21 and they said, "May the LORD look upon you and judge you! You have made us a stench to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us."
22 So Moses went back to the Lord and asked, "Lord, why have You caused trouble for this people? And why did You ever send me? 22 Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have you brought trouble upon this people? Is this why you sent me?
23 Ever since I went in to Pharaoh to speak in Your name he has caused trouble for this people, and You haven't delivered Your people at all." 23 Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble upon this people, and you have not rescued your people at all."