Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Exodus 8 HNV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Hebrew Names Version (HNV) New International Version (NIV)
1 The LORD spoke to Moshe, Go in to Par`oh, and tell him, "This is what the LORD says, 'Let my people go, that they may serve me. 1 Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.
2 If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs: 2 If you refuse to let them go, I will plague your whole country with frogs.
3 and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into your house, and into your bedchamber, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading-troughs: 3 The Nile will teem with frogs. They will come up into your palace and your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and on your people, and into your ovens and kneading troughs.
4 and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.'" 4 The frogs will go up on you and your people and all your officials.' "
5 The LORD said to Moshe, "Tell Aharon, 'Stretch forth your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Mitzrayim.'" 5 Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the streams and canals and ponds, and make frogs come up on the land of Egypt.' "
6 Aharon stretched out his hand over the waters of Mitzrayim; and the frogs came up, and covered the land of Mitzrayim. 6 So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land.
7 The magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs on the land of Mitzrayim. 7 But the magicians did the same things by their secret arts; they also made frogs come up on the land of Egypt.
8 Then Par`oh called for Moshe and Aharon, and said, "Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD." 8 Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices to the LORD."
9 Moshe said to Par`oh, "I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only." 9 Moses said to Pharaoh, "I leave to you the honor of setting the time for me to pray for you and your officials and your people that you and your houses may be rid of the frogs, except for those that remain in the Nile."
10 He said, "Tomorrow." He said, "Be it according to your word, that you may know that there is none like the LORD our God. 10 "Tomorrow," Pharaoh said. Moses replied, "It will be as you say, so that you may know there is no one like the LORD our God.
11 The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only." 11 The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile."
12 Moshe and Aharon went out from Par`oh, and Moshe cried to the LORD concerning the frogs which he had brought on Par`oh. 12 After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh.
13 The LORD did according to the word of Moshe, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields. 13 And the LORD did what Moses asked. The frogs died in the houses, in the courtyards and in the fields.
14 They gathered them together in heaps, and the land stank. 14 They were piled into heaps, and the land reeked of them.
15 But when Par`oh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as the LORD had spoken. 15 But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said.
16 The LORD said to Moshe, "Tell Aharon, 'Stretch out your rod, and strike the dust of the eretz, that it may become lice throughout all the land of Mitzrayim.'" 16 Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your staff and strike the dust of the ground,' and throughout the land of Egypt the dust will become gnats."
17 They did so; and Aharon stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the eretz, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the eretz became lice throughout all the land of Mitzrayim. 17 They did this, and when Aaron stretched out his hand with the staff and struck the dust of the ground, gnats came upon men and animals. All the dust throughout the land of Egypt became gnats.
18 The magicians tried with their enchantments to bring forth lice, but they couldn't. There were lice on man, and on animal. 18 But when the magicians tried to produce gnats by their secret arts, they could not. And the gnats were on men and animals.
19 Then the magicians said to Par`oh, "This is the finger of God:" and Par`oh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as the LORD had spoken. 19 The magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hard and he would not listen, just as the LORD had said.
20 The LORD said to Moshe, "Rise up early in the morning, and stand before Par`oh; behold, he comes forth to the water; and tell him, 'This is what the LORD says, "Let my people go, that they may serve me. 20 Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the water and say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.
21 Else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies on you, and on your servants, and on your people, and into your houses: and the houses of the Mitzrim shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are. 21 If you do not let my people go, I will send swarms of flies on you and your officials, on your people and into your houses. The houses of the Egyptians will be full of flies, and even the ground where they are.
22 I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the eretz. 22 " 'But on that day I will deal differently with the land of Goshen, where my people live; no swarms of flies will be there, so that you will know that I, the LORD, am in this land.
23 I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'" 23 I will make a distinction between my people and your people. This miraculous sign will occur tomorrow.' "
24 The LORD did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Par`oh, and into his servants' houses: and in all the land of Mitzrayim the land was corrupted by reason of the swarms of flies. 24 And the LORD did this. Dense swarms of flies poured into Pharaoh's palace and into the houses of his officials, and throughout Egypt the land was ruined by the flies.
25 Par`oh called for Moshe and for Aharon, and said, "Go, sacrifice to your God in the land!" 25 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God here in the land."
26 Moshe said, "It isn't appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Mitzrim to the LORD our God. Behold, shall we sacrifice the abomination of the Mitzrim before their eyes, and won't they stone us? 26 But Moses said, "That would not be right. The sacrifices we offer the LORD our God would be detestable to the Egyptians. And if we offer sacrifices that are detestable in their eyes, will they not stone us?
27 We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us." 27 We must take a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, as he commands us."
28 Par`oh said, "I will let you go, that you may sacrifice to the LORD your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me." 28 Pharaoh said, "I will let you go to offer sacrifices to the LORD your God in the desert, but you must not go very far. Now pray for me."
29 Moshe said, "Behold, I go out from you, and I will pray to the LORD that the swarms of flies may depart from Par`oh, from his servants, and from his people, tomorrow; only don't let Par`oh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD." 29 Moses answered, "As soon as I leave you, I will pray to the LORD, and tomorrow the flies will leave Pharaoh and his officials and his people. Only be sure that Pharaoh does not act deceitfully again by not letting the people go to offer sacrifices to the LORD."
30 Moshe went out from Par`oh, and prayed to the LORD. 30 Then Moses left Pharaoh and prayed to the LORD,
31 The LORD did according to the word of Moshe, and he removed the swarms of flies from Par`oh, from his servants, and from his people. There remained not one. 31 and the LORD did what Moses asked: The flies left Pharaoh and his officials and his people; not a fly remained.
32 Par`oh hardened his heart this time also, and he didn't let the people go. 32 But this time also Pharaoh hardened his heart and would not let the people go.