Ezekiel 12 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 The word of ADONAI came to me: 1 The word of the LORD came to me:
2 "Human being, you are living among a rebellious people. They have eyes that can see, but they don't take notice; and they have ears that can hear, but they don't pay attention; because they are a rebellious people. 2 "Son of man, you are living among a rebellious people. They have eyes to see but do not see and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious people.
3 So you, human being, prepare supplies for exile; and during the daytime, as they watch, go away as if you were going into exile - leave your place, and go somewhere else as they watch. Perhaps they will take notice, even though they are a rebellious house. 3 "Therefore, son of man, pack your belongings for exile and in the daytime, as they watch, set out and go from where you are to another place. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
4 Bring out your belongings during the day while they watch, as supplies for exile; and you yourself, while they watch, are to leave as people do who are going into exile. 4 During the daytime, while they watch, bring out your belongings packed for exile. Then in the evening, while they are watching, go out like those who go into exile.
5 Dig a hole through the wall while they watch, and carry [your belongings] out through it. 5 While they watch, dig through the wall and take your belongings out through it.
6 While they watch, you are to shoulder your pack and carry it out into the dark, with your face covered, so that you can't see the ground; for I am making you a sign for the house of Isra'el." 6 Put them on your shoulder as they are watching and carry them out at dusk. Cover your face so that you cannot see the land, for I have made you a sign to the house of Israel."
7 So I did as I had been ordered - I brought out my belongings during the day as supplies for exile, and in the evening I dug a hole through the wall with my hand; then I carried my pack out on my shoulder in the dark as they watched. 7 So I did as I was commanded. During the day I brought out my things packed for exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands. I took my belongings out at dusk, carrying them on my shoulders while they watched.
8 In the morning the word of ADONAI came to me: 8 In the morning the word of the LORD came to me:
9 "Human being, the house of Isra'el, that rebellious house, has asked you what you are doing. 9 "Son of man, did not that rebellious house of Israel ask you, 'What are you doing?'
10 Tell them that Adonai ELOHIM says this prophecy concerns the prince in Yerushalayim and all the house of Isra'el there. 10 "Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: This oracle concerns the prince in Jerusalem and the whole house of Israel who are there.'
11 Say: 'I am a sign for you. As I have done, so will it be done to them - they will go into exile, into captivity. 11 Say to them, 'I am a sign to you.' "As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives.
12 The prince who is with them will shoulder his pack and leave in the dark. They will dig holes through the wall to carry out their supplies. He will cover his face, so that he won't be able to see the ground with his eyes. 12 "The prince among them will put his things on his shoulder at dusk and leave, and a hole will be dug in the wall for him to go through. He will cover his face so that he cannot see the land.
13 I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. Then I will bring him to Bavel, to the land of the Kasdim. But he will not see it, even though he is going to die there. 13 I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.
14 I will scatter to every wind all who are in attendance on him to help him, along with all his troops; and I will pursue them with the sword. 14 I will scatter to the winds all those around him--his staff and all his troops--and I will pursue them with drawn sword.
15 They will know that I am ADONAI when I scatter them among the nations and disperse them among the countries. 15 "They will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
16 But I will spare a few of them from sword, famine and plague; so that they can tell about all their disgusting practices among the nations where they go; thus they too will know that I am ADONAI.'" 16 But I will spare a few of them from the sword, famine and plague, so that in the nations where they go they may acknowledge all their detestable practices. Then they will know that I am the LORD."
17 The word of ADONAI came to me: 17 The word of the LORD came to me:
18 "Human being, shake as you eat your food; tremble anxiously as you drink your water; 18 "Son of man, tremble as you eat your food, and shudder in fear as you drink your water.
19 and say to the people of the land, 'Here is what Adonai ELOHIM says concerning those living in Yerushalayim in the land of Isra'el: "They will eat their bread in anxiety and drink their water in horror; because the land will be desolated from everything that fills it, due to the violence of those living there. 19 Say to the people of the land: 'This is what the Sovereign LORD says about those living in Jerusalem and in the land of Israel: They will eat their food in anxiety and drink their water in despair, for their land will be stripped of everything in it because of the violence of all who live there.
20 The inhabited cities will be laid waste, the land will be desolate, and you will know that I am ADONAI."'" 20 The inhabited towns will be laid waste and the land will be desolate. Then you will know that I am the LORD.' "
21 The word of ADONAI came to me: 21 The word of the LORD came to me:
22 "Human being, don't you have this proverb in the land of Isra'el, 'Time keeps passing, and none of the visions are fulfilled'? 22 "Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel: 'The days go by and every vision comes to nothing'?
23 Therefore tell them that Adonai ELOHIM says, 'I will put an end to that proverb; never again will they use it as a proverb in Isra'el.' Tell them, 'The time has come for the fulfillment of every vision. 23 Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.' Say to them, 'The days are near when every vision will be fulfilled.
24 There will no longer be empty visions or falsely optimistic divinations in the house of Isra'el, 24 For there will be no more false visions or flattering divinations among the people of Israel.
25 because I am ADONAI. I will speak; and whatever statement I make, it will be accomplished. It will no longer be delayed; for in your days, you rebellious house, I will speak the word and accomplish it,' says Adonai ELOHIM." 25 But I the LORD will speak what I will, and it shall be fulfilled without delay. For in your days, you rebellious house, I will fulfill whatever I say, declares the Sovereign LORD.' "
26 Again, the word of ADONAI came to me: 26 The word of the LORD came to me:
27 "Human being, look! People from the house of Isra'el are saying, 'The vision he sees concerns the distant future; he is prophesying about a time far off.' 27 "Son of man, the house of Israel is saying, 'The vision he sees is for many years from now, and he prophesies about the distant future.'
28 Therefore, say to them that Adonai ELOHIM says, 'None of my words will be delayed any more, but the word that I speak will be accomplished,' says Adonai ELOHIM." 28 "Therefore say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign LORD.' "