Ezekiel 3 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 He said to me, "Son of man, eat what is in front of you. Eat this scroll. Then go and speak to the people of Israel." 1 And he said to me, "Son of man, eat what is before you, eat this scroll; then go and speak to the house of Israel."
2 So I opened my mouth. And he gave me the scroll to eat. 2 So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat.
3 Then he said to me, "Son of man, eat this scroll I am giving you. Fill your stomach with it." So I ate it. And it tasted as sweet as honey in my mouth. 3 Then he said to me, "Son of man, eat this scroll I am giving you and fill your stomach with it." So I ate it, and it tasted as sweet as honey in my mouth.
4 Then he said to me, "Son of man, go to the people of Israel. Give them my message. 4 He then said to me: "Son of man, go now to the house of Israel and speak my words to them.
5 "I am not sending you to people who speak another language that is hard to learn. Instead, I am sending you to the people of Israel. 5 You are not being sent to a people of obscure speech and difficult language, but to the house of Israel--
6 You are not being sent to many nations whose people speak other languages that are hard to learn. You would not be able to understand them. Suppose I had sent you to them. Then they certainly would have listened to you. 6 not to many peoples of obscure speech and difficult language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.
7 But the people of Israel do not want to listen to you. That is because they do not want to listen to me. "All of the people of Israel are very stubborn. 7 But the house of Israel is not willing to listen to you because they are not willing to listen to me, for the whole house of Israel is hardened and obstinate.
8 But I will make you just as stubborn as they are. 8 But I will make you as unyielding and hardened as they are.
9 I will make you very brave. So do not be afraid of them. Do not let them terrify you, even though they refuse to obey me." 9 I will make your forehead like the hardest stone, harder than flint. Do not be afraid of them or terrified by them, though they are a rebellious house."
10 He continued, "Son of man, listen carefully. Take to heart everything I tell you. 10 And he said to me, "Son of man, listen carefully and take to heart all the words I speak to you.
11 Go now to your own people who were brought here as prisoners. Speak to them. Tell them, 'Here is what the LORD and King says.' Speak to them whether they listen or not." 11 Go now to your countrymen in exile and speak to them. Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says,' whether they listen or fail to listen."
12 Then the Spirit of the LORD lifted me up. I heard a loud rumbling sound behind me. May the glory of the LORD be praised in the place where he lives! 12 Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a loud rumbling sound--May the glory of the LORD be praised in his dwelling place!--
13 The sound was made by the wings of the living creatures. They were brushing against one another. The sound was also made by the wheels beside them. It was a loud rumbling sound. 13 the sound of the wings of the living creatures brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound.
14 Then the Spirit lifted me up and took me away. My spirit was bitter. I was burning with anger. The strong hand of the LORD was on me. 14 The Spirit then lifted me up and took me away, and I went in bitterness and in the anger of my spirit, with the strong hand of the LORD upon me.
15 I came to my people who had been brought as prisoners to Tel Abib. It was near the Kebar River. I went to where they were living. There I sat among them for seven days. I was shocked by everything that had happened. 15 I came to the exiles who lived at Tel Abib near the Kebar River. And there, where they were living, I sat among them for seven days--overwhelmed.
16 After seven days, a message came to me from the Lord. 16 At the end of seven days the word of the LORD came to me:
17 He said, "Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me. 17 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
18 "Suppose I say to a sinful person, 'You can be sure you will die.' And you do not warn him. You do not try to get him to change his evil ways in order to save his life. Then he will die because he has sinned. And I will hold you accountable for his death. 18 When I say to a wicked man, 'You will surely die,' and you do not warn him or speak out to dissuade him from his evil ways in order to save his life, that wicked man will die for his sin, and I will hold you accountable for his blood.
19 "But suppose you do warn that sinful person. And he does not turn away from his sin or his evil ways. Then he will die because he has sinned. But you will have saved yourself. 19 But if you do warn the wicked man and he does not turn from his wickedness or from his evil ways, he will die for his sin; but you will have saved yourself.
20 "Or suppose a godly person turns away from his godliness and does what is evil. And suppose I put something in his way that will trip him up. Then he will die. Since you did not warn him, he will die for his sin. The godly things he did will not be remembered. And I will hold you accountable for his death. 20 "Again, when a righteous man turns from his righteousness and does evil, and I put a stumbling block before him, he will die. Since you did not warn him, he will die for his sin. The righteous things he did will not be remembered, and I will hold you accountable for his blood.
21 "But suppose you do warn a godly person not to sin. And he does not sin. Then you can be sure that he will live because he listened to your warning. And you will have saved yourself." 21 But if you do warn the righteous man not to sin and he does not sin, he will surely live because he took warning, and you will have saved yourself."
22 The strong hand of the LORD was on me. He said, "Get up. Go out to the flatlands. I will speak to you there." 22 The hand of the LORD was upon me there, and he said to me, "Get up and go out to the plain, and there I will speak to you."
23 So I got up and went out to the flatlands. The glory of the LORD was standing there. It was just like the glory I had seen by the Kebar River. So I fell with my face toward the ground. 23 So I got up and went out to the plain. And the glory of the LORD was standing there, like the glory I had seen by the Kebar River, and I fell facedown.
24 Then the Spirit of the LORD came into me. He raised me to my feet. He said to me, "Go, son of man. Shut yourself inside your house. 24 Then the Spirit came into me and raised me to my feet. He spoke to me and said: "Go, shut yourself inside your house.
25 Some people will tie you up with ropes. So you will not be able to go out among your people. 25 And you, son of man, they will tie with ropes; you will be bound so that you cannot go out among the people.
26 I will make your tongue stick to the roof of your mouth. Then you will be silent. You will not be able to correct them. They always refuse to obey me. 26 I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to rebuke them, though they are a rebellious house.
27 "But later I will speak to you. I will open your mouth. Then you will tell them, 'Here is what the LORD and King says.' Those who listen will listen. And those who refuse to listen will refuse. They always refuse to obey me. 27 But when I speak to you, I will open your mouth and you shall say to them, 'This is what the Sovereign LORD says.' Whoever will listen let him listen, and whoever will refuse let him refuse; for they are a rebellious house.