Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezekiel 33 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 The LORD spoke his word to me. He said, 1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, speak to your people. Tell them, 'Suppose I bring war on this country, and the people of this country choose one of their men and make him their watchman. 2 "Son of man, speak to your countrymen and say to them: 'When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,
3 If he sees the enemy coming to attack the country, he will blow his horn to warn the people. 3 and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people,
4 If the people hear the horn and ignore the warning and the enemy comes and takes them, they will be responsible for their own deaths. 4 then if anyone hears the trumpet but does not take warning and the sword comes and takes his life, his blood will be on his own head.
5 They heard the sound of the horn but ignored its warning. So they are responsible for their own deaths. If they had taken the warning, they would have saved themselves. 5 Since he heard the sound of the trumpet but did not take warning, his blood will be on his own head. If he had taken warning, he would have saved himself.
6 "'But if the watchman sees the enemy coming and doesn't blow his horn to warn the people and the enemy comes and kills someone, that watchman must die because of his sin. I will hold him responsible for their deaths.' 6 But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes the life of one of them, that man will be taken away because of his sin, but I will hold the watchman accountable for his blood.'
7 "Son of man, I have appointed you as a watchman for the people of Israel. Listen to what I say, and warn them for me. 7 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
8 Suppose I say to a wicked person, 'You wicked person, you will certainly die,' and you say nothing to warn him to change his ways. That wicked person will die because of his sin, and I will hold you responsible for his death. 8 When I say to the wicked, 'O wicked man, you will surely die,' and you do not speak out to dissuade him from his ways, that wicked man will die for his sin, and I will hold you accountable for his blood.
9 But if you warn a wicked person to turn from his ways and he doesn't turn from them, then he will die because of his sin. However, you will save yourself. 9 But if you do warn the wicked man to turn from his ways and he does not do so, he will die for his sin, but you will have saved yourself.
10 "Son of man, say to the people of Israel, 'You have said this, "Our wickedness and our sins weigh us down, and we are rotting away because of them. How can we live?"' 10 "Son of man, say to the house of Israel, 'This is what you are saying: "Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?" '
11 "Tell them, 'As I live, declares the Almighty LORD, I don't want wicked people to die. Rather, I want them to turn from their ways and live. Change the way you think and act! Turn from your wicked ways! Do you want to die, people of Israel?' 11 Say to them, 'As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, O house of Israel?'
12 "Son of man, say to your people, 'The right things that a righteous person has done will not save him when he rebels. The wicked things that a wicked person has done will not make him stumble when he turns from his wickedness. The righteous person will not live when he sins.' 12 "Therefore, son of man, say to your countrymen, 'The righteousness of the righteous man will not save him when he disobeys, and the wickedness of the wicked man will not cause him to fall when he turns from it. The righteous man, if he sins, will not be allowed to live because of his former righteousness.'
13 I may promise the righteous person that he will certainly live. But if he trusts in the right things that he has done and he does evil, none of the right things that he has done will be remembered. He will die because of the evil things he has done. 13 If I tell the righteous man that he will surely live, but then he trusts in his righteousness and does evil, none of the righteous things he has done will be remembered; he will die for the evil he has done.
14 I may warn the wicked person that he will certainly die. But suppose he turns from his sin and does what is fair and right. 14 And if I say to the wicked man, 'You will surely die,' but he then turns away from his sin and does what is just and right--
15 He returns the security for a loan, pays back everything he stole, lives by the rules of life, and does nothing evil. Then he will certainly live. He will not die. 15 if he gives back what he took in pledge for a loan, returns what he has stolen, follows the decrees that give life, and does no evil, he will surely live; he will not die.
16 None of the sins that he has done will be remembered. He has done what is fair and right. He will certainly live. 16 None of the sins he has committed will be remembered against him. He has done what is just and right; he will surely live.
17 "But your people say, 'The Lord's way is unfair.' Yet, their ways are unfair. 17 "Yet your countrymen say, 'The way of the Lord is not just.' But it is their way that is not just.
18 If the righteous person turns from the right things that he has done and does evil, he will die because of it. 18 If a righteous man turns from his righteousness and does evil, he will die for it.
19 If the wicked person turns from his wickedness and does what is fair and right, he will live because of it. 19 And if a wicked man turns away from his wickedness and does what is just and right, he will live by doing so.
20 Yet, the people of Israel say, 'The Lord's way is unfair.' I will judge each of you by your own ways, people of Israel." 20 Yet, O house of Israel, you say, 'The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to his own ways."
21 On the fifth day of the tenth month in the twelfth year of our captivity, a refugee from Jerusalem came to me. He said, "The city has been captured." 21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!"
22 The evening before the refugee arrived, the power of the LORD came over me. On the morning the refugee arrived, the LORD made me speak. So I spoke, and I was no longer quiet. 22 Now the evening before the man arrived, the hand of the LORD was upon me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent.
23 The LORD spoke his word to me. He said, 23 Then the word of the LORD came to me:
24 "Son of man, those who live in the ruined cities in Israel are saying, 'Abraham was only one person, and he was given the land. But we are many. Certainly the land has been given to us.' 24 "Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.'
25 So tell them, 'This is what the Almighty LORD says: You eat meat with blood in it. You look to your idols for help. You murder people. Should the land be given to you? 25 Therefore say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Since you eat meat with the blood still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land?
26 You rely on your swords. You do disgusting things. You dishonor your neighbor's wife. Should the land be given to you?' 26 You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?'
27 "Tell them, 'This is what the Almighty LORD says: As I live, whoever is in the ruined cities will be killed in battle. Whoever is in the open field will become food for wild animals. Whoever is in fortified places and caves will die from plagues. 27 "Say this to them: 'This is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague.
28 I will turn the land into a barren wasteland. People will no longer brag about its power. The mountains of Israel will become so ruined that no one will travel through them. 28 I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no one will cross them.
29 Then people will know that I am the LORD, when I make the land a barren wasteland because of all the disgusting things that they have done.' 29 Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.'
30 "Son of man, your people are talking about you by the walls and in the doorways of their homes. They are saying to each other, 'Let's go and hear the word that has come from the LORD.' 30 "As for you, son of man, your countrymen are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, 'Come and hear the message that has come from the LORD.'
31 Then they come to you, as if they are still my people, and they sit down in front of you. They listen to what you say, but they don't do it. They say that they love me, but in their hearts they chase dishonest profits. 31 My people come to you, as they usually do, and sit before you to listen to your words, but they do not put them into practice. With their mouths they express devotion, but their hearts are greedy for unjust gain.
32 To them you are nothing more than a singer with a beautiful voice who sings love songs or a musician who plays an instrument. They listen to your words, but they don't do them. 32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.
33 When all your words come true--and they certainly will come true--these people will know that a prophet has been among them." 33 "When all this comes true--and it surely will--then they will know that a prophet has been among them."